第12部分(2 / 4)

小說:厄兆 作者:溜溜

經很過這個男人,而且,至少在過去三個小時裡,還曾經怕過他。但此時,一種領悟佔據了她。總地來說,她更希望他總是在想他自己氣得要命,而不是……不是他的臉上所吐露出的他的感受。

“我不想斷絕關係。”她說,“我愛你。這幾個星期我想我剛找回那種感覺。”

過了一會兒,他看起來鬆了一口氣,他再次走向視窗,又走回沙發,他坐在沙發上,看著她。

“那麼,為什麼?”

領悟在一種有節制,但加劇了的憤怒中消失了。

為什麼?一個男人的問題。它深深植根於這樣一個問題:對一個二十世紀後期高度理智的西方男子來說,男性的概念是什麼?我必須要知道你為什麼這樣做。好像她是一輛塞住了針閥,正吱吱呀呀地蹣跚著的車,或是一個早上送夾肉麵包,晚上才端上一盤炒雞蛋的晶片剛壞了的機器人。是什麼讓女人發瘋?她突然想,絕不是現實生活中的性,而是這種追求效率的令人發瘋的男性的問題。

“我不知道能不能解釋。我擔心它聽起來愚蠢、瑣碎而且無聊。”

“試試,是不是……”他清了清嗓子,腦海中好像要向手裡唾一口(那個該死的效率又來了),然後慢慢地說,“我沒有滿足你,是不是?”

“不。”她說。

“那為什麼?”他無助地問,“天哪,為什麼?”

好……你問了。

“害怕,”她說,“我想主要是害怕。”

“害怕?”

“泰德去學校的時候,沒有什麼能保護我不去害怕,就像……他們稱它什麼來的……白噪音。那種電視機沒有轉到什麼臺上時發出的聲音,”

“他上的不是什麼真正的學校。”維克迅速回答。她知道他就要激怒,就要開始指責她為什麼試圖把問題轉嫁到泰德頭上去。一旦他生氣,結果只能是兩者之一。對她來說,這其中有東西,她必須把它說出來。情況正在變精,有種非常脆弱的東西從他手裡扔出來,飛向她,又飛回去,它很可能會掉在地上。

“這只是部分原因。”她說,“他是沒有上真正的學校,大多數時間我仍和他在一起,但他離開時……會有一種對照……”她看向他,“對照中某些靜的東西就會聽起來十分響,那時我開始驚恐。明年他要上幼兒園,我想,會每天都去半天,而不像現在每週三個半天。後年,每週五個整天。所有這些時間都要填滿。一想到這些我就會嚇得要死。”

“所以你就想透過和什麼人性交來填上其中的一點時間?”他痛苦地問。

他的話刺痛了她,但她倔強地繼續下去,儘可能順著那條已經出來的無形的線說下去。她沒有提高嗓門。他已經問了,她會告訴他。

“我不想再被列進圖書館委員會,找不想再被列進醫院委員會,或賣烤麵包,或負責指導初來的人,讓他們不至於每個人都在星期六的晚宴上點同樣的沙鍋燉肉。我不想總是一遍遍看那些完全一樣的壓抑的臉,聽那種完全一樣的這個鎮上什麼人什麼時候做什麼事的喋喋不休。我不想磨光我的爪子去損壞其他什麼人的名譽。”

這些話洶湧地出來,她即便想停也已經收不住了。

“我不想賣麵包,不想賣香水,不想組織什麼聚會,也不想參加什麼聯合會,你——”

她停了短短一瞬,喘了口氣,感受一下話的分量。

“你不懂什麼是空虛,維克,不要以為你懂。你是個男人,男人總是解決問題。男人解決問題,女人排掉塵土,你在空蕩蕩的屋中排去塵土,有時你聽外面風的呼嘯。只有很少的時間,屋裡才會有風,你知不知道?你開啟收音機,傳來鮑伯·塞格爾或卜卡爾或什麼人的聲音,你還可以聽見風。思想向你撲面而來,主意,沒什麼好東西,但是他們會撲面而來,你會洗淨所有的衛生間,會清洗水槽,有一天你到商業區的一家古玩店去看什麼陶瓷小擺設的時候,會想起你的母親也有一書架這樣的小擺設,你的祖母也有這些東西。”

他呆呆地看著她,臉上的表情坦誠而困惑,這讓她感到一陣絕望。

“我談的是感覺,不是事實。”

“是的,但是為什麼?”

“我正在告訴你為什麼,我告訴你我的那些感覺,所以我用很多時間坐在鏡子前面,看我的面容變了多少,我知道已經不會再有人把我當做一個十幾歲的孩子,或有誰在我去酒吧間要飲料時再向我要駕駛證、我開始害怕,因為我終於長大了。泰德要去上學前班,意味著他要去上小學,然後上

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved