第6部分(4 / 4)

他知道啦,布茨痛苦地想,他什麼都知道啦。

“同流行的看法相反,”校長繼續說,“我不像你們有些人所想像的那麼笨。要知道,我本人也是打小時候過來的,這些小小的詭計我全都清楚。”他的聲音從來也沒這麼冷冰冰過,“你們試圖對你們的室友乾的事,既愚蠢又殘忍。當然,他們是清白的。我說什麼也不會相信他們有罪。建議他們假裝被開除的是我———只是為了瞧瞧你們倆到底是塊什麼料。”

布魯諾和布茨張口結舌地坐在那裡。

“如果你們不到我這裡來反對開除他們,我立刻就會叫你們捲鋪蓋的。”他停了一會,為的是讓他的話給人以深刻印象,沉默往往比發作更有威力。“然而,你們幹了一件正確的事並不意味就可以逍遙法外,斯克林麥傑女校的花壇和灌木已經受到了嚴重的踐踏。因此你們要每天早晨日出時到花匠的棚子去報到,用勞動來修復所造成的損失。不管可能需要什麼新的材料,都得由你們掏腰包。這就是說,沃爾頓,”他加了一句,“你將同奧尼爾一塊去洗盤子,因為你的零用錢已經全花在殺蟲劑上了。我相信,你是知道這筆費用的。”

“是,先生。”布魯諾說。

“至於你,奧尼爾,你將被取消今年的外出權。沃爾頓,如果你照這樣子下去,大概到四十三歲之前就可以恢復外出權啦。你們可以走了。”

兩個小夥子站了起來:“是,先生。謝謝您,先生。”

斯特金先生實際上是在對他們微笑:“我很高興地看到你們並沒有抱怨所受到的懲罰,而且能懂得那種事你們不該幹。請回你們的房間去吧———要分開走,再見。”

布魯諾和布茨離開了辦公室,回他們各自的宿舍去了。

兩個小夥子剛走,斯特金先生的電話就響起來了。他扮了個鬼臉:“這電話也正是按點來的。”

他拿起聽筒貼到耳朵上:“哈羅……是的,斯克林麥傑小姐,我正想給您打電話……我派了兩個學生去修理損壞的花壇,他們將在每天日出的時候工作……是的,斯克林麥傑小姐,我們願意彌補一切損失……斯克林麥傑小姐,我敬請您不要把我的小夥子們說成是無賴,因為您的姑娘們對這場騷亂也有責任……哦,是的,她們有責任,我的小夥子們如果沒有

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved