問兩個搬物品的工人。
〃差不多了,主教大人。〃其中一個工人答道。
〃人員來得怎麼樣了?〃尼爾斯主教繼續問道。其實這是多餘的問話。因為來的人他幾乎都看到了。正因為此,他的心懸了起來,從來者的穿著打扮上看,尼爾斯清楚,這些人與其說是來競拍的,不如說是來受領真主的賜物的。如果不來幾個慈善的、有錢的大佬,尼爾斯即便將整個教堂都賣掉,也頂不了什麼事。
〃來了不少的人,主教大人。〃另一個工人說,〃不過,來的人幾乎都沒有錢……〃
尼爾斯揮了揮手,不願聽下去,然後匆匆朝主樓走去。
〃大家都安靜下來,都坐下來吧。〃尼爾斯主教走上臺,像往日做禮拜一樣,習慣性地咳了一下,接著強忍著內心的悲痛,說:〃今天請大家來,是希望藉著真主的幫助,使我們順利地走出困境。〃
說到這裡,尼爾斯指了指堆放在臺前像小山一樣的物品,說:〃這些東西是這個教堂幾十年來所獲得的來自大夥和社會各界捐贈物品的全部。現在,我以真主的名義,透過拍賣的方式,將這些物品統統賣出去,然後,將所有的錢財分發給大家。〃
臺下發出了一陣輕微的騷動。大夥你看著我,我看著你,然後雙手交叉,立即禱告。
這時,一個神秘的男子戴著厚厚的面具悄悄地走了進來,他朝臺上的尼爾斯主教看了一眼,然後站在主樓的最後一排。沒有誰注意到他,人們的目光全部集中在臺上尼爾斯主教的身上。
尼爾斯講話結束後,司拍員開始耐心地介紹著一件件拍品,人們看得眼花繚亂,不時有人發出善意的噓聲。
蟲工木橋◇BOOK。◇歡◇迎訪◇問◇
第7節:第二章:神秘的競拍者(2)
這些物品主要有:大馬士革當地產的狐皮、鹿角、玻璃、琉蘇、羊毛、細麻、羊皮紙、蜂蜜、地毯;耶路撒冷的香精、黑色瑪瑙、象牙花飾的桌子;帕爾邁拉島的龜甲、古銅花盆、衣料和藥材;阿拉伯的耳垂、寶石、碩大的棕櫚葉;中國的竹簡和絲綢;埃及的人面獅身像的木雕、紙張、花崗岩、雪花石膏和黑色瓷器;巴比倫的掛毯;羅馬的油畫;以及希臘的雕像和銀器……還有部分吃的食物如干李子、蘋果片、乳酪和甜姜,等等。
首先拍賣的是一尊小型的石膏美人。司拍員用幾乎有點激動的語調說:〃這一尊石豪美人是二十年前羅馬亞歷山大國王獎賜給主教大人的,有著巨大的收藏價值。因為……〃司拍員說到這裡,故意停了下來,問:〃諸位,你們知道這尊雕像上的美人是誰嗎?〃
臺下的氣氛開始活躍起來,人們嘰嘰喳喳地一頓亂猜,有人甚至大聲喊了一聲:〃是亞歷山大國王的女兒波黎尼絲公主!〃
〃真是好眼力!〃連尼爾斯主教本人都有些吃驚,並忍不住輕輕地說了一句。
〃好吧,既然大家都知道它的不凡來歷,咱們就開始起拍吧。〃司拍員露出了微笑,說:〃我們從二百金幣起價,每一次競價,上浮十個金幣。好了,我開始叫價了:二百金幣,願意競買的請舉手!〃
意外地,大廳頓時靜了下來。剛才的喧嚷一下子消失了。人們都羞愧地垂下頭,明明這個價格比它所值的要低得太多,然而,仍然沒有人願意競買,沒有錢啊!
司拍員連續叫了三聲,都沒有人答話。尼爾斯一臉的尷尬,這種情況雖說在他的意料之中,可他萬沒想到起拍一開始就給撞上了!
〃有沒有人買?〃司拍員臉上的笑容凝固了,他的聲音有些發抖。要是第一件如此珍貴的拍品都沒有人競買,接下來將會發生什麼就可想而知了。
〃我出一千金幣!〃
突然,彷彿晴空響起了驚雷!一個聲音從大廳的後排清晰地傳來。
〃刷〃的一聲,人們的目光一下子投向了競拍者。
〃是誰?請舉起手來!〃司拍員的聲音完全變了,他像是抓住了救命的稻草,踮起腳尖,在黑壓壓的人頭中睃巡。
尼爾斯主教也大感意外地站了起來。他本來坐在一旁的木椅上的,此時,他不得不站起來,用感激的目光投向那個舉手者。
這時,人們都看清了,是最後來到教堂、戴著厚厚面具的神秘男子。
〃你真的願意出一千金幣競買這個石膏美人嗎,尊敬的閣下?〃司拍員以一種有些不相信的口吻極其謙卑地問道。
〃在真主面前,沒有人敢說假話。先生。〃神秘人神情鎮定,他衝著尼爾斯主教說:〃不僅如此,