領導權的計劃的一部分,這也是瞞不過我們的。在最初的幾次戰役中,由於
我們的將軍們的無能,你們佔了上風,你們對我們毫不客氣。你們蹂躪我們
的國家,佔據本來不屬於你們的險要陣地和市鎮,把移民遷入其中;你們還
不滿足,進一步,當我們兩次派遣使節到你們那裡去,作了讓步的時候,你
① fetiales 是一個羅馬祭司集團。訂立條約時,由他們批准;在宣戰之前,由他們向敵人提出要求。——英
譯者
們傲慢地增加你們的要求,要求我們放棄我們的整個帝國,歸順於你們。①
你們把我們當作一個被征服了的種族,而不是當作一個跟你們來商議和約的
國家看待。因此,你們下令宣佈這個不可和解、毫不留情的戰爭,來對付你
們過去的朋友和你們視同同胞公民的薩賓人的後裔。因為你們是貪婪無厭
的,我們本不應該跟你們訂立和約。但是因為我擔心神明的憤怒(這是你們
所藐視的)和沒有忘記我們過去的關係和友誼,所以我承認:如果你們宣誓,
放棄我們所有的土地和要塞,從這些地區撤退你們的移民,以後絕對不再跟
薩謨尼安人作戰的話,我一定允許你們每個人穿一件外衣,安全地從軛門下
透過,不加傷害。”
6。當這些條件傳達到軍營裡的時候,羅馬人長時地、大聲地痛哭悲傷,
因為他們認為從軛門下透過的恥辱,甚於死亡。後來當他們聽到了關於那些
將要作人質的騎士們的時候,又有一個長久的悲傷。但是他們為睏乏所迫,
不得不接受這些條件。因此,他們宣了誓,一邊是蓬提阿斯,另一邊是兩個
執政官,波斯都密阿斯和維都利阿斯,以及兩個財政官,四個分團司令官和
十二個軍團將校——這些是還活著的全部羅馬軍官們。宣了誓之後,蓬提阿
斯把防寨開啟一部分,把兩支長矛插入地中,把另外一支長矛橫在頂上,使
羅馬人出來的時候,一個一個地從下面走過。他也給他們一些馱獸,運載他
們的病號,並且把足夠達到羅馬的糧食給予他們。這種遣散戰俘的方法,羅
馬人稱之為在軛門下遣送;在我看來,這似乎有對戰俘侮辱的意思。
7。當這個災難的訊息傳到羅馬的時候,羅馬人痛哭悲傷,如臨公共的喪
禮。婦女們對那些用這種不名譽的方法挽救了生命的人,好象對死者一樣服
喪。元老們取消了他們紫帶袍。整個一年之內宴會、婚姻及其他一切類似的
事情都被禁止,直到這個災難得到彌補時為止。這些回來計程車兵們,有些因
為感到羞恥,躲避在田野中,有些在夜間偷偷地跑進城裡來。執政官在白天
進城,因為法律上規定他們必須這樣做的,他們雖然戴著他們平常的職位標
幟,但是他們不能再行使他們的權力了。①
① 參閱第1 節。——譯者
① 後來羅馬元老院拒絕批准這個和約,戰爭又起,至公元前304 年結束。薩謨尼安人承認羅馬的最高統治
權。後來戰爭又發生,公元前292 年蓬提阿斯被俘,送往羅馬被處決了。——譯者
Ⅴ。輯自《修伊達斯》
因為欽佩他的勇敢,有一群精選的青年,數達八百人,慣於跟隨著頓泰
培斯,②準備應付任何事變。這就是元老院在他們集會的時候所遭遇的困難。
② 平民領袖,公元前290 年為執政官。——譯者
Ⅵ。輯自《使節》
1。有一次,許多克勒特部落的塞諾尼斯人援助伊達拉里亞人,對羅馬人
作戰。羅馬人派遣使節往塞諾尼斯人的諸市鎮,向他們抱怨說:當他們還受
條約的約束的時候,他們就充作僱傭兵來進攻羅馬人。雖然羅馬的使者們帶
著傳令官的手仗,穿著他們的官服,但是佈列多馬里斯把他們切成碎片,把
他們的肢體拋棄,說他的父親是在伊達拉里亞作戰的時候被羅馬人殺死的。
執政官科尼利阿斯,當他正在行軍的時候,聽到了這個可怕的事情,馬上放
棄了向伊達拉里亞的進攻,很迅速地由薩賓人的領