了酒,說溜了嘴。”
“我希望嘉洛士有遭到報應!”
迪凡揚了揚眉,眼睛望著終於恢復一些血色的臉。“不同情那家子了?”
“不了。”
“他遭到報應了——經過審判後,他被處以絞刑。行刑後的翌日,里歐唯一的弟弟,弟妹,以及他們的兩個孩子被發現死在家中,全部被割斷了喉嚨。這一次留書寫的是:所有的買納西克都得償命。”
“他們如何得知那是史泰洛福家的人下的手?”
“現場有兩名史泰洛福的人的屍體。總之他們已將它擴充套件成一個針對國王的血仇,而史泰洛福家人丁並不單薄。除了嘉洛士的兩個弟弟、三個侄子外,他本身還有一個兒子、五個孫子。嘉洛士在被絞死之前,曾大聲呼籲他的後人一定得替他報仇。至此,它演變成一樁叛國的案子,因為史泰洛福家明擺著連國王的命也要。國王下旨緝拿,年長的五人在拒捕中喪命,至於嘉洛士的的那幾個孫子,以及另一名侄子,由於都在十八歲以下,皆被處以放逐。”
“女眷呢?”
“嘉洛士兩個媳婦,一個女兒。她們也被驅逐出境。因為她們三人之中有一人涉嫌趁你姐姐在洗澡之際淹死她。”
“我有姐姐?”
“排行老二,行年十四。史泰洛福雖被驅逐,但慘事並沒有因此而結束。伊恩。史泰洛福,嘉洛士的長孫,企圖殺害你堂叔——他是你叔公的獨生子,你叔公那時已不在人世——被當場擒住。”
“為什麼要殺他?”
“他姓買納西克。”
“他死裡逃生了?”
“沒有。一個月後他們又試了一次,這一次是嘉洛士的女兒,她成功了,但她同時也被子逮到了。幾星期後,你的二皇兄和三皇兄雙雙被槍殺。這個打擊使你的母后抵擋不住,因而早產。你生