粉紅色。黑貓“喵”的一聲逃竄出去,它寧願和不像客邁拉的客邁拉同處一室,也不要和主人再待在一起,以免被同化成噁心的粉紅貓。
海姆達爾沒有在意豆莢逃命一般的倉促行為,他放下信紙,拿出紙筆寫回信。
他偶爾會抬眼看向窗外,古老雄渾的景物總能帶給他不一樣的思緒,海姆達爾把它們一一寫在紙上。
當奧拉爾帶著他的回信飛向遠方,窗外已經暮色四合。
樓下傳來斯諾的呼喚聲,海姆達爾高聲應著跑出房間。
(PS:上文中的詩歌摘自濟慈的“但願一星期能變成一世紀”)
***
“喏,你的信。”貝爾尼克嘿嘿笑著揚起手。“終於來了,不容易啊,從信寄出去的那天就開始等回信,老兄,我真是服了你了。”
威克多不為所動,立刻伸手接過,剛要拆開卻猛地想起什麼,抬眼睨著堂弟。
“好好好,我走,不打擾你。”貝爾尼克一副我很識相的無恥表情離開了堂兄的房間,順帶合上房門。
威克多收回瞪視門口的目光,當他的眼神重新落回信件上時神情猝然變得柔軟,嘴角勾起的弧度充滿了期待——
『海姆達爾?斯圖魯松寄給威克多?克魯姆的信,1992年12月11日』
“Viktor,
你真是太高看我了,那篇艱澀得讓你無法讀懂的關於友情的詩歌同樣難住了我,在我看來它就是一行行英文字母。我的書架上的確也有一本詩集,上一次去翻倒巷的時候你是不是看見那本詩集了,所以就認為我酷愛讀詩?
告訴你,大錯特錯,我擁有它不過是因為它原本的主人欠了我一斤咖啡豆,其實比起詩集我寧願他用別的咖啡豆濫竽充數,顯然正直的他不這麼想,在他看來,這本著作的價值遠勝於所有咖啡豆。
價值觀的迥異使我的書架多了一本無用之書,就是這樣。”
愛裝傻的小壞蛋。威克多搖了搖頭。
“我沒能在第一時間裡收到這封信,你是不是等急了?別隱瞞,別以為我遠隔重洋看不見你的表情你就可以矢口否認,這樣做沒有用處,我能夠想象得出。另外,我也想告訴你,我其實一點都不想你,一點一點一點都不想……
嗯,我想我明白了,說反話會有一種叛逆的滿足感。”
威克多忍不住笑了起來,愉悅的笑聲頓時充滿了整個房間。
“雖然並不清楚你願不願意瞭解,但是我還是想告訴你,或許爸爸比我想象的還要寬宏仁慈,我覺得我們的父子關係或許還能更進一步,或許我應該放下一些矜持,和他更親近一些。爸爸曾經和我暗示可以和他撒嬌,是不是我這樣做了,他就能夠正視你,正視我們的關係了?
德拉科曾經私下跟我說我們的父子關係客氣的成分居多,他感覺我和爸爸相處起來並不比他和他父親要親暱多少,他甚至還說我們之間始終有著一層隔膜。
其實我覺得這些並不重要,我們現在相處融洽,對我來說他是個好爸爸,這才是最關鍵的,不是嗎?”
不是的,親愛的,隆梅爾顯然不這麼看。威克多嘆口氣。裡格從小缺乏父愛,所以不太懂得父子的相處之道,事實上關於這點威克多自己也在摸索。
還是和裡格說說不要為了自己去和隆梅爾撒嬌,也許會適得其反。威克多還是對隆梅爾?斯圖魯松忌憚頗深的。
“你知道我現在在想什麼嗎?我在猜測你看到這裡時會有什麼想法。你在想如何阻止我去和爸爸撒嬌,是不是?我都能想象得出你現在的表情,一定是擰著眉頭神情嚴肅。就是這個,你曾經就用這個表情嚇住了我,但是那之後這樣的神情就很少出現在我眼前了。其實我挺喜歡的,有一種獨特的男性魅力。
我還喜歡你的身體,隨著呼吸起伏的線條,打球時肌肉繃緊的那一刻呈現出的強大爆發力。每一個夜深人靜的晚上,這些畫面一幀又一幀遲緩的出現在我的腦海中。
然後這個時候,我會閉上眼睛,你的呼吸會隨著親吻落在我的臉上——
你的手也讓我著迷,手掌中的每一個繭摩擦過我的面板帶來的巨大的戰慄感,撫摸我的脖子和鎖骨時留下的陣陣溫暖,當我為你的慾望而服務時它們抓住我頭髮時頭皮上爆發出的輕微刺痛,這一切都使我加倍興奮。你的雙手還總是溫和輕柔的挑。逗我,當你輕輕使用它們在我的身體上游走時,我因為無比的歡愉而更硬了。
喔,幾點了,不知不覺間寫了這麼多,斯諾快回