嗎?!”卡恩思彆扭地笑笑,“哦! 我剛才說; ‘讓這樣可愛的孩子來管理我們這些老牌英國皇家正規軍官兵,真滑稽! ”“無恥抵賴! 你剛才根本不是這麼說的。”小翻譯差點兒把指頭戳到了卡恩思的鼻尖尖,大喝: “立正! 靠牆站好,老實回答我的。 問題。”
卡恩思無奈地退到牆邊,筆挺地站好,標準的英格蘭老軍人姿態。現場一片沉寂。所有戰俘都愣住了。
卡恩思悄然轉動眼珠,瞥見他的舊部們都用憐憫的目光在望著他。這種目光太刺傷他的自尊心了,整個臉膛頓時脹成豬肝色。有幾個英國戰俘幫他打圓場:
“上帝作證,中校只不過說了一句俏皮話。”
“聽得出,您說的是美國口語,中校說的是英國口語,兩種口語大有差別,先生肯定是聽錯了。”
“既然你們講寬待戰俘,說句笑話又何必如此當真……”
小翻譯轉過身來,儘量端出持重的架勢,威嚴地望著俘虜群。“肅靜! ”他喝道,毫不留情,“沒有讓你們說話。我相信自己的耳朵,也相信自己的英語水平。”他又轉回身,面對卡恩思,“我警告你卡恩思,你現在的身分是戰俘,跟任何戰俘沒有兩樣,你的中校軍銜已經不再起作用。你打了敗仗當了俘虜,還有什麼臉皮侮辱戰勝國的俘管工作人員?!”
當著一大群部下的面,一名小小年紀的中國翻譯把英國鬍子軍官卡恩思訓得斯文掃地。
第45節
卡恩思是可悲的,自取其辱,一下�