第13部分(3 / 4)

小說:歌唱的種子 作者:悟來悟去

著沃爾荷夫的雙眼和血汙的臉龐,另外兩名戰士架著沃爾荷夫,不許他掙扎。首領將小刀插入沃爾荷夫的腹腔中間,向右邊開了個口子,沃爾荷夫痛苦而驚恐地呻吟著,首領拉出沃爾荷夫的肝臟和腸子,放在旁邊的篝火上煎烤。

他們放開了沃爾荷夫,他頹然倒在地上,還沒有死去,半醒著。周圍的戰士圍著他載歌載舞。一小時後,沃爾荷夫還活著,被架到篝火上烘烤。他直到那時,還相信海軍會過來營救他。

當邁克爾把船停向奧馬德塞附近的河堤時,已經幾乎10點鐘了。馬達嘈雜地低鳴著,聲音和振動都令他很擔心。今天,邁克爾和韋德教授一道去收集藝術品,由德榮隊長和三名荷蘭士兵陪伴。黑暗的夜色拖慢了他們的行進速度,本來是準備在奧馬德塞與卡爾一同吃晚飯的。邁克爾對遲到感到很惱火,韋德教授總是拖拖拉拉,一片片仔細地檢視能找到的木雕。

由於已經很晚,邁克爾沒有把船拉上岸,而是綁在另一艘船上,讓它自由漂盪。村民們不會在晚上用船,明天一早再趕在船伕抱怨前把船解開。幾分鐘前,在岸上他藉著手電筒的光亮,看到一些以前並不存在的東西,可能是一片紙,又或者是掛在樹枝上的衣服。別人都下了船往村子裡走去,他決定去調查一下。踩著泥濘的河堤回去途中,他又藉著光亮看到那個東西,就在50碼開外。當他再走近時,那東西看起來好象一件衣服,但村民們是不穿衣服的。它是掛在什麼東西上面,或許是一根樹枝。他突然想到他把步槍留在了船上,正考慮著要不要回去拿,他的腳步已走近了掛衣服的地方。

他撥開擋住視線的植物和雜草。驚恐地倒吸了一口涼氣,一根“比茲柱”正屹立在西米椰林叢中。剛剛看見的白色衣服是一件血跡斑斑的馬裝夾克,懸掛在“比茲柱”上雕刻的人形男性器官上。他舉起手電筒,往上照去,他看見另一件卡其布襯衫也掛在上面,再往上看,情形讓他瞠目結舌:在柱子最上方的一個人形的口中赫然塞著一根男人的生殖器官。

他馬上關掉手電筒,仔細聆聽著周圍的動靜。周圍一片寂靜,村子裡也沒傳來聲音。他折了船上找出步槍,朝村子裡走去。耳朵不斷地轟鳴著,有如警鐘在響。這時,他聽到了吼叫和悲鳴,埋伏在那裡的野人開始進攻了。跑到現場時,到處一片零亂,屍體四處散落,開膛破肚,德榮隊長的頭被吊在柱子上,在空中飄搖。

《歌唱的種子》第十六章(3)

太晚了,來不及救他們,他被面前的慘狀驚呆了。“上帝啊,上帝!”他一遍遍地喃喃自語著。在憤怒和恐懼中,他的意志開始清醒,謹慎地退入黑暗中,朝河邊走去。當地人沒有看見他,只注意到其他人。他跳進船中,解開繩索,悄悄將船推入河中,啟動引擎。正當他調轉船頭時,他朝河岸的兩邊方向看了一眼,天空是粉紅色的,似乎還閃耀著太陽最後的餘暉,但已是太陽下山兩小時後了。他意識到光亮來自阿加特茲,是火光的燃燒。現在不能去海岸邊,他看見了其他的火光,來自卡塞爾神父佈道的村子,整個地區都叛亂了。

他心裡迅速地思索著,幾周以來的迷團終於解開:荷蘭人槍殺的戰士是最具勢力的奧馬德塞人,而不是威亞卡加的村民。他們當時可能是去參加交易或探訪親戚,但這並不重要。重要的是,他們是奧馬德塞人,用武力恐嚇住了其他村子保持沉默,好在暗中籌劃而沒有引起懷疑。到了明天早上,不會再有外國人活著。沒有時間幫助其他人了,他只希望能及時趕到凱瑟琳和大衛身邊。

朱里尼在獨木舟中站起身,在海洋的波浪中努力保持平衡。自從來到海邊的比瓦村以來,她一直在學習如何駕馭這種危險的小船。對她來說並不是很難,因為童年時她也玩過波尼奧迪雅克人的小舟。最近,朱里尼每天會在夕陽下山時到海邊暢泳,她經常蕩槳到海洋深處,避開那些當地人的小漁船。今天,出乎意料,一艘也看不到。

朱里尼脫下衣服,一頭扎進溫暖、深邃、波光粼粼的海水中。她是個游泳好手,但她不會遠離船隻。這一帶沒有鯊魚,邁克爾獵殺了唯一的食人鱷魚,但洋流在河口處還是洶湧莫測。

她深深潛入水中,在黑暗中摸索著石頭和沙子。當她升出水面,她看見西北方向,靠近阿斯傑的天空,一片粉紅,逐漸變亮。起初她很不解,但很快知道這意味著什麼。幾分鐘後,在東邊更遠處也亮起了火光,又一陣火光,最後在北方阿加特茲,火光也熊熊燃起。

朱里尼慢慢地游回船上,看著遠處的火光,夕陽正投射著最後的光芒。她思忖著自己現在該做些什麼。邁克

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved