第1部分(2 / 4)

站()“與部長對話”一欄中的內容。這些內容反映了韓國普通國民和部分公務員對韓國行政部門的一些想法,是我們能夠直接瞭解目前行政部門真實狀況的視窗。因此,本書相當一部分內容的實際作者,可以說是“盼望行政部門改革的普通國民及公務員”。

不過,書中並沒有更深入地解釋行政部門的實際情況和存在的問題,沒有提出充分的對策,這部分的欠缺令我頗感遺憾。我想對這方面的問題還是留給那些專家學者去研究探討吧。

在準備著手編寫這本書的時候,我身邊的很多人均反對我的做法。他們認為:“公務員犯下的錯誤或行政部門存在的不正之風,歸根結底應該由部長承擔責任,因此最好不要加以指責而應給予包容。”

當然,一位在職部長想要揭發自己組織內部的問題真相,並不是一件簡單的事情。而且,如果過分揭露行政部門存在的反面問題,有愧於那些正在兢兢業業工作的公務員。回想在以往六個月的任職期間內發生的是是非非,我在做好接受廣大國民嚴厲指責的心理準備後,還是決定推出這本書。同時,希望本書能夠敦促國家公職人員進行真誠、徹底的自我反省。

行政部門的改革勢在必行。只有具備強勢的競爭力、保持最佳精神面貌的組織,才能適應當今時代發展的步伐。在改革與結構調整的程序中,我們正在遭受著巨大的痛苦,但是如果改革不能夠取得成功,我們將會付出更大的代價!

衷心希望這本書能夠為行政部門掀起一陣變革之風作出一定的貢獻。

金正吉

一九九八年中秋節早晨

。 最好的txt下載網

中文版序

光陰荏苒,拙著《公務員並非官老爺》的出版已經過了十年。當時韓國遭受國際金融危機的重創,各部門正在進行著痛苦的結構調整,行政部門不能置身事外,也要分擔整個社會遭受的巨大痛苦。行政自治部主要負責公務員的人事和組織工作,時任該部部長的我做好承受來自公務員社會內部的嚴厲批評和巨大壓力的心理準備,透過這本書,站在國民的立場上,毫不隱諱地揭露了行政部門存在的各種弊病,敦促在行政部門推進強有力的改革。該書出版以後,在很短的時間內就售出數萬冊,榮登韓國暢銷書排行榜。社會各界對該書的評價褒貶不一,有人嚴厲指責,有人大加讚賞。

2008年9月,我有幸成為北京大學東北亞研究所的訪問學者,從此與中國結下不解之緣。北京大學東北亞研究所所長宋成有教授向我建議舉辦以“韓國行政部門改革”為主題的專題講座,並建議出版拙著《公務員並非官老爺》的中文版,我欣然接受了他的建議。這自然而然成為時隔十年之後我決定在中國出版本書中文版的契機。

在出版該書中文版的同時,應各界的要求,時隔十年之後,該書的再版事宜正在緊張籌備之中。此外,我正在為撰寫該書的後續篇做各方面的準備工作。將來如果條件成熟,希望能夠在韓國和中國出版這部後續篇。

今年正值中國實行改革開放政策三十週年。在此期間,中國取得了舉世矚目的巨大成就,但同時也遇到了一些問題。韓國在1988年成功舉辦奧運會,迎來了良好的發展機遇,但卻在經濟發展過程中於1997年遭到金融危機的衝擊,不得不在社會各個部門推行高強度的結構調整。而目前的中國也在成功舉辦2008年奧運會之後遭遇了全球金融風暴的巨大沖擊,進入艱難的結構調整階段。由於在體制方面具有的巨大影響力,行政部門的改革成為全社會關注的焦點問題。雖然所處的環境和條件有所不同,但十年前韓國行政部門存在的貪圖安逸、貪汙*等弊病目前同樣也存在於中國的行政部門。這些弊病不可能一朝一夕就能根除,必須透過堅持不懈的改革才能取得成效。

在長達數千年的歷史程序中,韓國和中國作為同屬一個文化圈的近鄰,維持了“唇齒相依”的密切關係。尤其是自1992年實現建交之後,韓中兩國在短短十七年的時間內,在經貿關係、文化交流等方面取得了史無前例的快速發展和巨大成就。因此,我衷心希望拙著《公務員並非官老爺》中文版的出版能夠在韓中兩國共有和分享行政改革先進經驗方面也起到一座橋樑的作用,能夠成為促進中國行政部門改革和發展的契機。

值此中文版出版之際,我特別要感謝為此書能夠在中國出版提供機遇的北京大學東北亞研究所所長宋成有教授,感謝為宣傳本書不辭勞苦的崔在善教授和任炳翼博士以及負責書稿翻譯和校對整理的李永春博士。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved