第11部分(3 / 4)

一次任務中,奧哈拉初次作為音響員與他們合作。他年歲尚輕,臉色蒼白,骨瘦如柴。他的空餘時間大都花在電子雜誌上,眼下他正在閱讀一本這類雜誌。

布羅德里克則是個局外人,儘管他被分派擔任的現場採訪任務使他常與這些電視臺的人員接觸,他們間的關係一般說來也還融洽。

麗塔今年43歲,6年前她還作為現場採訪記者上鏡頭,雖不及年輕時那麼頻繁,那麼極具魅力。眾所周知,男人臉上出現日趨明顯的皺紋後依舊可以擔任記者,繼續上鏡頭,而婦女則不行,往往像小媳婦那樣被扔在一邊。這種制度混賬,多麼不公。曾有少數女記者試圖與之鬥爭並將其砸爛。例如,原為記者兼節目主持人的克里斯蒂?克拉夫特曾將此紛爭訴諸法庭,結果以失敗告終。

麗塔沒有捲入這場爭鬥,因為她深知無法取勝;相反,她退居二線,從上鏡頭退到鏡頭後的製作工作,結果乾得出色而有成效。由於她的一再糾纏,那些高階製作人往往不得不向她讓步,分派她擔任一些本來由男人包乾的國外工作任務。起初,那些男性頭兒還想阻攔,但最後她還是遂了願。麗塔一而再、再而三地被派遣與哈里一起前往戰鬥最激烈、環境最惡劣的地區進行採訪。

兩個機場保安人員仍在酒吧裡待著,不過早先他們漫不經心地從酒吧出入,眼下卻變得異常警覺,注意地收聽著步話機。帕特里奇斷斷續續地聽到步話機裡傳出的話聲:“……二級戒備狀態……空中相撞……正向左17號跑道靠近……達拉斯—福特沃斯全體機場人員立即報到……”兩位保安人員頃刻跑步離去。

五人小組的其他成員也聽到了這一訊息。“嗨,”明?範?坎喊了出來,“也許……”

麗塔跳將起來,“我去打聽出了什麼事。”說畢匆匆離去。範?坎和奧哈拉開始分別收拾攝像和音響裝置。帕特里奇和布羅德里克也動手整理起行裝來。

晚間新聞(5)

一名機場保安人員仍在附近執勤。麗塔在美國航空公司的檢票口追上了他,她注意到此人年輕又英俊,身體結實得像橄欖球隊員。

“我是CBA新聞部的,”麗塔邊自我介紹邊出示電視臺記者證。

他兩眼直盯盯地打量著她,說:“這我知道。”

她問道:“出了什麼事?”

保安人員猶豫地說:“你該打電話給公共問訊處打聽。”

麗塔不耐煩地說:“我等一下會問他們的。事情很緊急,是嗎?請告訴我吧。”

“馬斯克岡航空公司遇到了麻煩。他們的一架大型客機在空中發生碰撞,飛機已經起火,正在設法降落。我們處於二級戒備,這表明所有應急設施全要動用。現在開始向左17號路道靠攏。”他口氣嚴肅地又加了一句:“看來情況十分嚴重。”

“我要把攝像記者送到現場,馬上就送去。我們該怎麼個去法?”

機場保安人員搖搖頭,說:“如果你們沒有人陪著的話,最遠只能走到舷梯門旁。你們會被逮住的。”

這時麗塔忽然想起有人曾告訴過自己,達拉斯—福特沃斯機場很以自己能與新聞界密切配合為自豪。她指著保安人員的步話機說:“你可以用它傳呼問訊處嗎?”

“可以。”

“請呼叫一下。我求你啦。”

他被她說服了。保安人員為她作了呼叫,並得到了迴音。他拿過麗塔的記者證,唸了她的姓名、職業等,最後轉述了她的要求。

立即傳來了答覆:“告訴他們,得先來公共安全一號站,簽名再領取新聞報導胸章。”

麗塔哼了一聲。她向步話機一指,說,“讓我來講。”

機場保安人員按了下按鈕,把步話機遞給她。

她急忙對著話筒說,“來不及了,這你也知道。我們是電視臺的,有各種證件。我們可以在事後補辦各項文字手續。但是,請你,請你現在就放我們到現場去。”

“請稍等,”停了一會後,傳來另一人帶權威的話音:“好吧,立刻到19號門去,快去。要那裡的人帶你們去舷梯,然後尋找一輛車頂上閃著燈光的機場工作車。我也立即上那兒去。”

她隨後朝著哈里等人疾步走去,他們幾個正打酒吧間走出來。

麗塔簡略地將瞭解到的情況向哈里他們三人作了介紹。“這可是則大新聞。大家馬上到停機坪去,別耽擱。我先打幾個電話,然後去找你們。”她說著看了下表,5點20分,紐約已是6點20分了。“如果動作快的話,我們可趕上全國晚間

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved