第16部分(3 / 4)

小說:木乃伊七號 作者:莫莫言

埃及語,第三種語言有用數值表示的傾向。

“見鬼啦!”斯潘澤雷裡皺起眉來。他把錄音帶又聽了一遍。這次,他把音段都記錄下來,還不厭其煩地計算著音節的數目。

他突然明白了。“我的天!”他叫道,“我真是一個大笨蛋。有幾段話的發音編組是相同的呀。他把英語轉譯成古埃及語,又轉譯成第三種語言。他的腦子就跟計算機一樣。三段話,用的語言不同,但內容完全相同。”

這時雷利教授和比森博士恰好來訪。我們一齊圍著計算機等待著斯潘澤雷裡的下文。

他激動得手都發顫了。他摸索著鍵盤,打出了指令:

取出詞數相等的幾段話進行比較。以英語段落來解第三種語言段落的涵義。

磁帶瘋狂地旋轉著。兩分半鐘後,計算機作了回答。

幾段話已作了比較。完全吻合。

斯潘澤雷裡跳了起來。“依我看,行啦!”他叫道。我的心撲騰撲騰驟跳起來。雷利坐不住了。比森的嘴巴不知不覺地耷拉下來。斯潘澤雷裡的兩隻手在鍵盤上飛舞。他狂亂地打出了指令。

巴比通天塔程式。根據英語/埃及語的比較,破譯木乃伊七號的第三種語言。英語表達。文字顯示。

我們開啟錄音機的放聲部分,聽到木乃伊七號在譫妄時叫喊的、有音樂性的陌生語言。同時,計算機飛快地打出字來,眼睛都跟不上它的速度。

第一段:巴比通天塔程式。木乃伊七號第三種語言/英譯。文字表達。英語顯示。

執行軌道出現變化。執行速度遞減。軌道不斷下降。幫助……幫助……幫助……

計算機糾正:“幫助”一詞可能有誤。其他同義語:救援、援助、支援。

涵義核查:關鍵詞——執行軌道、速度、軌道。刪去幫助一詞,改為呼救。

第二段:巴比通天塔程式。木乃伊七號第三種語言/英譯。文字表達。英語顯示。

執行軌道出現變化。執行速度遞減。軌道不斷下降。呼救……呼救……呼救……

我們屏住呼吸,一段一段地讀著。每一段都重複這幾句話,都是在呼救。

現在一切都清楚了。木乃伊七號並非來自埃及。他不知怎地捲入了一場可怕的事故,摔進沙漠之中。他遣散了他的夥伴,他們在沙漠中消失了。他幸而被埃及人發現,從而獲救。埃及人發現他具有神奇的力量。他後來成為一位大祭司,這是很自然的。

據我猜想,木乃伊七號可能用某種方法改變了埃及人制作木乃伊和埋葬死者的習俗,使自己在死後埋在一個與世隔絕的地方的一個石質地窖之中,希望有朝一日能被他的同胞救走,他的細胞具有特殊的結構。一旦血液迴圈終止,它們就進入休眠狀態。這是耗時久遠的宇宙航行中最理想的狀態。如果我們的計算機和年代測定沒有發生錯誤的話,他和他的同伴大概在宇宙航行中消磨了兩萬多年之久。他一定來自一個環境和我們類似的星球。

一連串的問題在我腦海中閃過。那圖形文字,那古怪的石質紀念像,那大金字塔,那獸頭神的眾神殿……難道埃及真是從泥牆草棚的原始社會中蹦出來的嗎?還是從一個比我們更為古老更為睿智的種族那裡得到幫助了呢?

我們還把自己的復甦術誇耀不已哩,這是多麼幼稚、愚蠢啊!他當然要從我們醫院逃走羅。20世紀的醫學科學,對他來說,想必顯得原始之極,就像我們看待歐洲中世紀的醫學一樣。我們對他所進行的治療,與中世紀的理髮師所施行的鑽顱放血並無多大不同(當時並沒有專職醫生。一般醫療都由理髮師兼任。)儘管我們科學發達,但我們只能損害他的身體,打亂他的計劃,如此而已。

還有一件事。木乃伊七號潛入天文臺,爬上樓梯,多次調節望遠鏡,大概想觀測夜空中某顆遙遠的星球。他看到的什麼東西,促使他絕望、慟哭、怒聲大叫。這是什麼呢?

第二天夜裡,天文臺臺長進行了追蹤。

4點36分,正是木乃伊七號在平臺上觀測的時間。雷利、阿布杜爾和我,輪流地透過日鏡觀測那深邃、漆黑的空間。極目遠望,才看到一座極小的星雲。我只看見了一剎那,就馬上被無數明亮的光點所遮蔽了。

我這才明白,木乃伊七號在觀測夜空所感受的情緒了。有朝一日,當我們自己的天文學家在幾千光年之遙的一顆星球上,急切地遠望我們的太陽時,他也會感受到的。木乃伊七號渴望得到救援自己的訊號。五千年過去了,他所得到的還是沉默。他多麼失望啊!

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved