第3部分(2 / 4)

小說:古希臘羅馬神話 作者:冷如冰

大地因灼熱而震動開襲。生物的液汁都被燒乾。突 然,一切都開始顫動。草叢枯槁,樹葉枯菱而起火。大火也蔓延到平原並燒 毀穀物。整個的城市冒著黑煙,整個整個國家和所有的人民都燒成灰燼。山 和樹林,都被燒燬。據說就在此時衣索比亞人的面板變成了黑色。河川都 乾涸或者倒流。大海凝縮,本來有水的地方現在全成了沙礫。

全世界都著火,法厄同開始感到不可忍受的炎熱和焦灼。他的每一呼吸 就好像從滾熱的火爐裡流出,而車子也燒灼著他的足心。他為燃燒著的大地 所投擲出來的火爐和濃煙所苦。黑煙圍繞著他,馬匹顛簸著他。最後他的頭 發也著了火,他從車上跌落,並在空中激旋而下,有如在晴空劃過的流星一 樣。遠離開他的家園,廣闊的厄裡達諾斯河接受他,並埋葬他的震顫著的肢 體。

他的父親,太陽神,眼看著這悲慘的景象,褪去頭上的神光,陷於憂愁。 據說這一天全世界都沒有陽光,只有大火照亮了廣闊的四野。

(楚圖南 譯)

歐羅巴

在太爾與西頓地方,阿革諾耳國王的女兒歐羅巴,深居於父親的宮殿。 一次,在半夜中,正當人們做著虛幻的但骨子裡總是包含著真實的夢的時候, 天神給她一個奇異的夢,那好像兩塊大陸——亞細亞及其對面的大陸——變 成兩個婦人的樣子正鬥爭著要佔有她。婦人中的一個有著一種異國人的風 度。別一人——而這便是亞細亞——外表和動作都如歐羅巴自己的女同鄉一 樣,溫和而熱情地要求得到她,說這個可愛的孩子是她誕生並養育的。但是 那個外鄉的婦人將她抱在懷裡像一件偷來的寶物一樣,並將她帶走。夢中最 奇怪的是歐羅巴並沒有掙扎也沒有企圖拒絕她。

“和我來罷,小小的情人喲,”這外鄉人說。“我將帶你到宙斯,即持 盾者那裡,因為命運女神指定你作為他的情人。”

歐羅巴醒來,她的血液湧上面頰,她從床榻上坐起;夜間的夢如同白天 的真事一樣分明。她呆坐了很久,張大眼睛望著,仍然看見這兩個婦人在她 的眼前。最後她的嘴唇動起來,她在驚懼中問自己:“什麼樣的神祇給我這 個夢呢?當我很安全地睡在我父親的屋子裡,什麼奇怪的夢誘惑我呢?這陌 生的婦人是誰呀?看到她,我就產生了一種什麼樣的新的慾望呀?她如何可 愛地向我走來!甚至將我帶走的時候;她仍是以一種母親的慈愛的眼光看顧 我。讓神祇使我的夢是一個吉兆罷!”

清晨時,白天的美麗的陽光使夢中的暗影從歐羅巴的心上消失了。她起 來,忙著自己女孩子的日常工作和娛樂。和她同年歲的朋友和伴侶,貴族家 庭的女兒們,聚攏來在她的周圍,陪她散步,歌舞和祀神。她們引導她們的 年輕的女主人來到緊靠著海邊,開放著許多花朵的草地。在那裡,這地方的 女郎們都集合來欣賞盛開的花朵和衝激著海岸的浪花聲。所有的女郎都持著 花籃。歐羅巴自己也持著一隻金花籃,上面雕刻著神祇生活的燦爛的景緻。 那是赫淮斯托斯的製作。很久以前,波塞冬,大地之撼震者,當他向利彼亞 求愛的時候,將它獻給了她。它一代一代地流傳下來,直到阿革諾耳承受它 作為一種家傳的寶物。可愛的歐羅巴搖擺著這更像新娘的飾品而不是日常用 品的花籃跑在她的遊伴的前頭,來到這金碧輝煌的海邊的草地上。女郎們散 發著快樂的言語和歡笑,每個人都摘取她們心愛的花朵。一人採摘燦麗的水 仙花,另一人折取芳香的風信子,第三個又選中美麗的紫羅蘭。有些人喜歡 百里香,別的又喜歡黃色番紅花。她們在草地上這裡那裡的跑著,但歐羅巴 很快就找到她所要尋覓的花朵。她站在她的朋友們中間,比她們高,就如同 從水沫所生的愛之女神之在美惠三女神中間一樣。她雙手高高地舉著一大枝 火焰一樣的紅玫瑰。

當她們採集了她們所要的一切,她們蹲下來在柔軟的草地上開始編制花 環,想拿這作為掛在綠樹枝上獻給這地方的女神們的謝恩的禮物。但她們從 精美的工作中得到的歡樂是註定要中斷的,因為突然間昨夜的夢所兆示的命 運闖進了歐羅巴的無憂無慮的處女的心裡。

宙斯,這克洛諾斯之子,為愛神阿佛洛狄忒的金箭所射中。在諸神中只 有她可以征服這不可征服的萬神之父。因此,宙斯為年輕的歐羅巴的美所動 心。但由於畏懼嫉妒的赫拉的憤怒,並且若以他自己的形象出現,很難誘動 這純潔的女郎,他想出一種詭計,變形為一匹牡牛。但這不是平凡的牡牛啊! 也不是那行走在常見的田野,揹負著軛,拖著過載的車的牡牛

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved