第79部分(3 / 4)

小說:我的團長我的團 作者:月寒

車屁股,他熱情得像個瘋子,而他旁邊的上尉死樣活氣地看著。

中士(英語):“你身邊的長官問我,需要什麼,我說,中國情人。”

我也斜著死啦死啦:“你說什麼啦?”

死啦死啦:“挨咚漏。師裡的人告訴我這樣回他們就好啦。可你不行,翻譯官先生。”

我悻悻地罵道:“媽拉巴子。”

我的團座所說的驚喜,聯絡官阿瑟·麥克魯漢和軍械士阿爾傑·柯林斯。虞嘯卿無心為我們提供更多的物資,便發來了兩個滯銷貨充數。

柯林斯的車超過了我們——他們開車總是又快又急——然後毫不猶豫地上了一條岔道,我訝然看著他們開走。

我:“他們去過陣地嗎?”

死啦死啦搖著頭:“那個中士好像是今天剛下的飛機。”

我:“他們去昆明啦。倒也好,那地方合適他們。”

我們的車上了正確的道,我看著柯林斯哈哈大笑地在一條窄道上試圖把車折回來。

我:“我們越來越像馬戲團啦,我們連美國人都有啦。”

那兩個傢伙的車停在我們新挖的井左近,看來他們決定為自己搭一個帳篷。上尉先生坐在氣死風的汽油燈前,拿了塊墊板也不知道在寫些什麼。看來他們軍隊的階級制度和我們一樣森嚴,因為柯林斯中士一直在為了搭帳篷從車上沒完沒了地拿東西,而上尉先生絕無要幫手的意思。

我們離了遠遠地看著,柯林斯吸引了我們全部的注意——或者更該說他從車上搬下來的東西吸引了我們全部的注意,我們還從未見過戎旅的人把自己搞到這麼複雜的:汽油爐、防潮墊、野外椅、摺疊的桌子、全套的軍用鍋子、槍械彈藥、油桶、咖啡壺咖啡磨、留聲機收音機、吊床、急救箱、防蟲劑、野餐墊、睡袋,等等等等。我現在覺得與搭帳篷有關的那些五花八門看起來倒不算奇怪了。

我:“那傢伙厲害。”

迷龍就忙捏了捏拳頭,這幫雜碎就這樣,每當看見一個生人總覺得有必要炫耀一下自己的拳頭,“你跟他們打了嗎??搬東西的厲害還是寫字的厲害?”

我沒好氣地說:“那麼多零碎,他能在車後座上就擱下來——這麼個厲害。”

迷龍:“哦,那是開雜貨鋪的。”

我們眼光光瞪著那兩位。柯林斯要一力支起個雙人帳篷不是那麼輕易的事情,而麥克魯漢卻死不倒架子絕不幫忙。狗肉老實不客氣,小跑過去檢查每一件什物,麥大人對我們正眼不瞧,對狗倒親熱得多。摸出個什麼就想餵它。

狗肉一聲低吠,麥大人連滾帶爬地從氣燈邊閃開。狗肉拉出個要撲人的架子——那架勢我們熟得很,我團不知多少人初來時被嚇得屁滾尿流——柯林斯撲到車邊拽出一支雙筒獵槍要打,好在沒上彈,他手忙腳亂地找著霰彈。

死啦死啦:“狗肉回來!迷龍過去!”

這麼個換位讓迷龍真是不爽,“你啥意思啊?”

死啦死啦:“狗肉長手了嗎?你上去也不要齜牙——給人幫忙!”他真是麻利得很,一邊踢了迷龍的屁股一邊還拍我的腦袋:“傳令官過來!”

我就扔下紮了堆看著美國人賣呆的人渣們,悻悻地跟在他身後:“傳令官、副官、參謀、翻譯官、勤雜兵,我到底是什麼?”

死啦死啦:“哪一件你做好了呢?鼯鼠五能,無一而精。”

我:“你還真有學問。”

我們鬥著嘴。狗肉因他那一聲喚而跟著我們。

我們在山下已經有了幾間簡易的窩棚和房子,我們進其中的一間。

這間屋比我們在山上的防炮洞真是工整多啦。它集合了我們淘出來的最好的傢俱——儘管對這些從廢墟里翻出來的傢俱而言,好的標準也就是完整而已——我忿忿地望著桌上的兩包煙,這是我們傾其所有的歡迎了,煙下邊壓著紙條,上邊英語寫地“歡迎盟軍朋友”是我的親筆。我把紙條子揉了,打算把煙揣進自己的口袋。但是死啦死啦伸出了手。

死啦死啦:“不要以為做出受氣的樣子它就歸你。”

我把煙拍在他手上,於是他很得意:“歸我啦。”他對這屋子說:“都歸我啦。”

我坐下,給狗肉撓著癢癢,等著他這種做作的得意勁兒過去。他撐不了多久的,我看得出來——實際上我剛低了頭又抬頭他就鬱悶了。

死啦死啦:“煩啦,告訴我怎麼對美國人。怎麼給他們預備了房子不住,非得搭帳篷?”

我:“你當會說兩句

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved