第44部分(3 / 4)

我們會有個律師,是吧?”桑椹問班森哈維,“上法庭得有律師,不是嗎?”

“如果誰有事?”班森哈維問他。

“嗯,就是你找的那個女人呀!”桑椹道。

“哼,要是她有事,”班森哈維道,“那我們已經把你們弄到醫院了,我們可以當天把你們閹割好,送你們回家。你們對這種事比我清楚,”他承認,“我從來沒看過閹割,但花不了多少時間,不是嗎?不會流多少血,不是嗎?”

書包 網 87book。com 想看書來

15班森哈維眼中的世界(11)

“但是要有法庭跟律師啊!”桑椹道。

“當然會有,”威登道,“閉嘴。”

“不對,這種案子現在不上法庭了——新法律有規定。”班森哈維說:“性犯罪以特案處理,而且又有新機器,閹割變得簡單極了。這麼處置再合理不過。”

“可以!”副警長在直升機那兒高聲喊道,“體重沒問題。我們可以帶他們走。”

“媽的!”桑椹道。

“閉嘴。”威登道。

“他們不能割掉我的蛋!”桑椹對他咆哮。“我又沒幹到她!”威登一拳擊中桑椹的肚子,出手極重,桑椹整個人飛向一旁,摔在地上躺著的母豬身上。它哀聲尖叫,短腿不住痙攣,它忽然開始腹瀉,分量非常之多,但除此之外,它沒有動彈。桑椹喘著氣,躺在母豬惡臭的排洩物旁邊。班森哈維試圖用膝蓋頂威登下襠,但威登動作太快;他從膝蓋托住班森哈維的腿,把他往後一拋,這老頭兒就跌在桑椹和那頭可憐的母豬身上。

“該死的!”班森哈維道。

副警長掏出手槍,對空鳴槍。威登雙膝跪下,用手捂住耳朵。“你還好吧,探長?”副警長問。

“是啊,當然我沒事,”班森哈維道。他坐在母豬和桑椹旁邊。他毫無愧怍地發現,自己對這兩者的感覺是平等的。“桑椹,”他道(光這名字就讓他嘆氣),“如果你想保留你的蛋,你就告訴我們那個女人在哪裡。”桑椹的痣像霓虹燈般對著班森哈維閃動。

“你別想,桑椹。”威登道。

班森哈維對副警長說,“如果他再開口,就在這兒開槍打掉他的蛋,省得我們跑一趟。”然後他向上帝禱告,副警長可別蠢到會真的動手。

“歐倫把她帶走了,”桑椹告訴班森哈維,“他開了黑貨車。”

()免費電子書下載

“他帶她去哪兒?”班森哈維問。

“不知道,”桑椹說,“他帶她去兜風。”

“她離開時沒事嗎?”班森哈維問。

“嗯,她沒事,我猜,”桑椹道,“我是說,我想歐倫還沒傷害她。我想他還沒搞到她。”

“為什麼沒有?”班森哈維問。

“嗯,如果他已經得手,”桑椹道,“還留著她幹嘛?”班森哈維不由得閉上眼睛。他站起身。

“查明是多久以前的事,”他吩咐副警長,“然後把那輛水藍貨車幹掉,讓他們開不動。然後回直升機。”

“把他們丟在這兒?”副警長問。

“當然,”班森哈維道,“要割他們的蛋,以後有的是時間。”

班森哈維要駕駛員發訊息,綁架者名叫歐倫·拉斯,駕一輛黑色而非水藍色的貨車。很有趣,這訊息跟另一則訊息可以兜攏:州警接獲報告說,有個男人獨自開一輛黑色貨車,無緣無故在道路上一再闖入對方車道、蛇行,已構成危險。“看來像是喝醉,或嗑藥,還是有其他問題。”州警沒追查這件事,因為他以為有輛水藍色的貨車更需要密切注意。班森哈維當然無從知道那輛黑貨車裡的男人,是否真的獨自一人——雖然實際上,希望把頭枕在他腿上。這條訊息讓班森哈維又打一個寒噤;如果拉斯只有一個人,他必然已經對那女人做了什麼事。班森哈維吆喝副警長快點上直升機——他們得去找那輛黑色貨車,有人在郡級道路靠近甜水鎮的支道上看見過它。

“知道那地方?”班森哈維問。

“喔,是的。”副警長道。

他們再度升空,下面的豬群又開始騷動。可憐被灌了藥、又被跌倒的人壓到的母豬,跟他們來時一樣躺著不動。但拉斯兄弟在打架——看來兩人都在蠻幹——直升機飛得愈高愈遠,世界就愈恢復到班森哈維認同的理性層次。直到小小的打鬥人影落在下面的東方,幾乎渺不可見,他也遠離他們的流血恐懼。這時副警長說,他認為,要不是桑椹被嚇著了,其實是可以打敗威

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved