莫爾跑了,他們要到拉斯維加斯結婚。哦,傑裡駐紮在亞利桑那州金曼城附
近的軍營裡,他把多莉娜的名字留給了個開臺球廳的人,他說,多莉娜來電
話這個人可以給他傳話。軍營的小夥子們常去那兒,我給那家檯球廳去了個
電話,恰好傑裡就在那兒。我告訴他事情的經過,我還說多莉娜是個好女孩,
可是那個狡猾的礦產推銷商滿嘴的甜言蜜語,他又沒有什麼競爭對手。”
“傑裡怎麼說?”
“他沒說什麼。”
“你要他做什麼了?”
“沒有。我只是告訴他,如果他有種,他得想點兒辦法。”
“你一直都在打電話是嗎?”
“是的,好不容易打進去,他們拖了一個小時之後告訴我線路忙又等了
兩小時。戰爭的確是讓電話忙起來了。”
特拉格笑道:“電話便宜嘛。”
“打電話到亞利桑那的金曼城可不便宜,尤其是對我這樣一個幹活掙錢
吃飯的女人來說。”
特拉格問:“那你怎麼解釋你從罐裡取了糖放進茶裡,卻沒什麼反應,
可其他兩個人吃了同一個罐裡的糖卻都很快出現了砒霜中毒的症狀。”
“我不‘解釋’,”內爾·西姆斯厲聲說,“你們應該來‘解釋’,這
是你們的事兒。”
“你不認為你的女兒愛上了海沃德·斯莫爾了吧?”
“他這個人油嘴滑舌,生性狡猾。他一直圍著我女兒轉,把她帶出去很
晚才回來,而且一天比一天晚。我不喜歡這樣,對我女兒來說他年紀太大了。
他總是盯視你,似乎在對你用什麼心理戰術,像多莉娜這麼大的女孩可不需
要這個。她需要的是浪漫,他根本不是能給她這種情調的人,而且他還結過
婚,他親口跟我說過。誰都知道一個結過婚的男人跟多莉娜這麼大的女孩在
一塊兒是不合適的,即使他已經離婚了也不合適。”
“你認為——我是說——你認為他們的關係出格了嗎,西姆斯太太?”
西姆斯太太瞪著他們倆嚴肅地說:“人是好心人,就是說不出好話。我
女兒是個好女孩。”
“我明白,可我只是想確切地知道你的意思,當。。”
“我說過的話已經表明了我的意思,那種事沒什麼好說的。現在我知道
的事情都告訴你們了,我要睡覺去了。”她轉身大步走出房間。特拉格關上
燈,剛才為了不讓西姆斯太太看到床上的梅森,刺眼的燈光一直直接對著他。
特拉格說:“梅森,你覺得怎麼樣?藥勁兒又上來了?”
梅森沒吱聲,呼吸很均勻,閉著眼睛。
“是藥物作用,”特拉格說,“他太虛弱了,護士說他沒事兒,她把肯
沃德大夫留在這兒多好,我們也好問他幾個問題。哦,薩姆,或者是她在說
謊,或者說她從那個含有砒霜的糖罐裡取了糖卻沒有什麼不良反應。”
“她可能沒加糖。”
“不對。佩裡·梅森說她在茶里加了糖。”
“是這樣。。我正琢磨一件事兒。”
“是什麼?”
“假設她沒有從那個罐裡取糖而把砒霜加了進去。用湯匙伸進去很容
易。拿出來時,在把糖罐的蓋子蓋上的一瞬間,將毒藥倒進去。”
特拉格說:“我也一直這麼想。最後那個取糖而沒中毒的人是最值得懷
疑的。薩姆,我們還是抽支菸吧,這會兒我們可得歇歇了。下一步要審查每
一個有嫌疑的人,然後看看我能不能在某個人身上找到砒霜,或者發現這人
是從哪買的毒藥。”
他們點著香菸,在沉默中抽了幾口。薩姆·格列高裡伸展開壯實的胳膊,
打了個呵欠說:“哦,我要睡覺了,我。。”
突然,斷續的爆炸聲從院子那邊傳來,聲音震動著耳鼓。格列高裡連後
半句話都吞了下去,轉過身,側身傾聽。又是兩聲爆炸,響聲過後的寧靜更
顯得恐怖。
他們頭頂上的地板傳來走動的聲音,先是跑到樓梯,然後向樓下衝去。
通向園子的小樓邊門被衝開來,門撞在牆上“砰”的