“去外頭好好玩。”她的另一個媽媽說。
“我們就在這兒,等你回來。”她的另一個爸爸說。
卡蘿蘭走到大門口,回頭一看,他們還站在那兒,臉上掛著笑,慢慢地向她招手。卡蘿蘭走出大門,走下樓梯。
第四章
從外面看,這幢宅子也和她家那幢宅子一模一樣。
或者說,差不多一模一樣:斯平克小姐和福斯波爾小姐的門上掛著許多紅紅藍藍的小燈泡,一閃一閃,拼出字來。燈光繞著房門跑,追來追去。
一開一關,燈光跑了一圈又一圈。先拼出一個詞:“神奇!”然後變成另一個詞:“引人入勝”,最後變成:“輝煌!!!”
太陽很亮,天氣很冷,跟她剛剛離開的家一樣。後面很有禮貌地輕輕咳了一聲。
她轉過身。旁邊的牆頭上蹲著一隻大黑貓,正是她在自家園子裡見過的那隻貓。“下午好。”貓說。
聲音很怪,像直接在她的腦子裡響,那些字眼好像是她自己想出來的。只不過是男人的聲音,不是小女孩的。
“你好。”卡蘿蘭說,“我在家裡的園子裡也見過一隻貓,跟你長得很像。你準是……他們這兒是怎麼說的來著?另一隻貓?”
貓搖搖頭,“不。”它說,“我才不是什麼另一個呢,我就是我。”它一偏腦袋,綠眼睛亮晶晶的,“人到處跑。我們貓不一樣,守著一個地方不動窩。懂我的意思嗎?”
“差不多吧。可是,如果你就是我在家裡見過的那隻貓,你怎麼會說話?”
貓跟人不同,沒有肩膀。可這隻貓卻聳了聳肩,先從尾巴梢動起,一下子就到了貓鬍子。“我會說話。”
“我們家那兒的貓不會說話。”
“不會?”貓說。
“不會。”卡蘿蘭說。
貓輕輕一跳,從牆頭跳到卡蘿蘭腳邊的草叢裡,嚇了她一跳。
“唔,這些事,你是專家。”貓冷冷地說,“說到底,我懂什麼?我只不過是隻貓。”它走開了,腦袋和尾巴高高翹著,傲慢極了。
“回來。”卡蘿蘭說,“你回來好嗎?我錯了,對不起。”
貓停下腳步,蹲下,開始細心地洗臉,不理睬卡蘿蘭。
“我們……你知道,我們可以交朋友。”卡蘿蘭說。
“我們還可以變成兩隻品種古怪的非洲大象呢。”
貓說,“可我們沒有變成大象。”它掃了卡蘿蘭一眼,很快加上一句,“至少我沒有。”
卡蘿蘭嘆了口氣。
“求你了。你叫什麼名字?”卡蘿蘭問貓,“你瞧,我叫卡蘿蘭。”
貓慢慢地伸了個長長的懶腰,張開嘴打了個哈欠,露出漂亮的粉紅色舌頭。
“貓沒有名字。”它說。
“沒有嗎?”卡蘿蘭說。
“沒有。”貓說,“告訴你,你們人有名字,因為你們不知道自個兒是誰。我們知道自個兒是誰,所以用不著名字。”
這隻貓真讓人生氣,自高自大,卡蘿蘭心想。好像它覺得自個兒是全世界最重要的東西似的,除了它以外,別的什麼都不重要。
她一半兒想罵它一頓,另一半兒又想對它客客氣氣。最後,客客氣氣這一半兒贏了。“請問,這是什麼地方?”
貓很快地四周瞧了瞧。“這個地方就是這裡。”貓說。
“這我知道。嗯,你是怎麼來這兒的?”
“跟你一樣,走來的唄。”貓說,“就像這樣。”
卡蘿蘭望著貓慢慢走過草坪,走到一棵樹後不出來了。卡蘿蘭到樹後一瞧,貓走了,不見了。
她回頭朝宅子走去。後面很有禮貌地輕輕咳了一聲。是那隻貓。
“順便說一句,”它說,“你有必要採取一點保護措施。要是換了我,我就會這麼做。”
“保護?”
“我就是這麼說的。”貓說,“再說——”
它不作聲了,專心盯著一個卡蘿蘭看不見的東西看。
接著,它低低趴下,慢慢向前蹭,好像在跟蹤一隻看不見的老鼠。突然間,它尾巴一甩,猛地衝進樹林。
鑽進樹叢不見了。
卡蘿蘭不知道貓究竟是什麼意思。
她也不知道家那邊的貓是不是也會說話,只不過不肯說。或許,它們只能在這裡說話。也不知道這裡究竟是哪裡。
斯平克小姐和福斯波爾小姐的大門口有一段磚頭臺階。卡蘿蘭