,
有誰在自己心靈深處能夠理解
她每個暗夜的全部秘密?……
別提了!她的心早已慵倦苦悶,
如飢似渴,追求莫名的享樂,——
她疲倦了,厭膩了,
患了一種病,叫做感官遲鈍……
克列阿佩特拉從沉思中清醒過來。
宴會靜下來,好似要打瞌睡,
她的額頭又重新抬起,
眼睛燃燒,眼空無物,
她嫣然一笑,開口說道:
〃獲得我的愛情,莫不是天大的欣幸?
好!且聽我的命令:
我將忘卻寡人與臣下之間的不平等,
豔福將光臨你們,很有可能。
我號召,有誰膽敢來響應?
我出賣我的夜晚,
說吧!你們中間有誰膽敢
以生命作價錢來買我一晚?
……………………
〃這個題目應當讓侯爵夫人喬治·桑①來做,因為她也是一個蕩婦,跟您的克列阿佩特拉一個樣。她會把您的埃及故事改寫成現代風格。〃
①喬治·桑(1804…1876),法國女作家。
〃不可能。不可能做到逼真。那個故事徹頭徹尾是古代的。
那種交易現在做不成了,好比現在不會建造金字塔。〃
〃為什麼那種交易做不成?莫非現代婦女中間找不到一個壞種,她真想實際上體驗一下那樁時時刻刻想著的事:即她的愛情比許多男人的生命更加寶貴。〃
〃或許,弄清這點倒是很有意思的。但是,用什麼方式可以做出這個學究式的實驗呢?克列阿佩特拉有一切手段可以迫使自己債務人還清欠帳。我們辦得到嗎?當然,不能把那契約寫進完了印花稅的檔案裡並且得到樞密院的簽署。〃
〃在這種情況下可以搞君子協定:說話算數。〃
〃那又怎麼樣?〃
〃女人可以要她的情夫說話算數,保證第二天他開槍自殺。〃
〃第二天他就溜之大吉,那女人就只得受騙上當,做個傻瓜得了。〃
〃那他就甘願在自己所愛的女人的心目中永遠墮落成一個不講信用的人了。再說,那契約難道真的很苛刻嗎?難道生命就那麼值錢,以至不願用它作代價去購買幸福嗎?請您評判一下吧!假設有個搗蛋鬼,我本看不起他,他罵了我一句無論如何也不能夠傷害我的話,那麼,我也會跟他決鬥,不惜把自己的腦袋瓜放在他的槍彈之前的。我無權拒絕這個想考驗我的冒失鬼的要求。當事情牽涉到我幸福的時候,我反而會膽怯嗎?當生活被憂傷與空虛的慾望所毒化了的時候,這算什麼生活!當歡樂已經蕩然無存的時候,生活當中還有什麼值得留戀的呢?〃
〃難道您真的能夠簽訂那個契約?……〃
伏爾斯卡婭本來坐著一直沒開腔,低垂眼睛,這時飛快地拿眼睛盯住亞歷克賽·伊凡內奇。
〃我不說我自己。但是,倘若一個人真正戀愛了,那他當然一分鐘也不會猶豫……〃
〃怎麼?假如那個女人不愛您,您也會那樣嗎?(而同意您的提議的女人,那就可以肯定不愛您了。)只要一想起那獸性的野蠻行為,最盲目的愛情也會煙消雲散……〃
〃不!她同意我的提議,這裡頭我只看出她幻想的熾熱。至於雙方的互愛嘛……我並不要求……這點我不要求她。假如我愛她,那跟你又有什麼關係呢?……〃
〃別說了!天曉得您說些什麼!我看您還有什麼話不願說出來……〃
………………………………………………
年輕的伯爵夫人K,一個圓滾滾的醜女人,一心想使那隻好似陷進大蘿蔔裡的蒜頭小鼻子具有莊重的表情,她說:
〃現在也還有一些女人,她們自視甚高,比……〃
她丈夫,一位波蘭公爵,因為貪財跟她結婚(據說,這一著他失算了),這時他垂下眼睛,喝乾手裡一杯茶。
〃您說這話,何所指呢,伯爵夫人?〃一個年輕人問道,忍住笑。
〃我是說,〃伯爵夫人K回答,〃一個女人如若尊重自己,如若尊重……〃說到這兒她接不上碴了。維爾希涅夫趕快給她幫忙。
〃您是想說,一個女人,如若尊重自己,就不會讓那個有罪的人去死,是不是?〃
………………………………………………
談話變換了題目。