第321部分(2 / 4)

也依舊會盜版,我去過香港,那裡雖然對盜版的打擊力度和咱們這裡一樣。可是同樣不能杜絕製作和使用盜版的現象,究其原因除了價格的因素之外,最重要的是盜版影像製品滿足了人們對‘先睹為快’的心理要求,這樣一來即便是質量粗糙一些,人們也是能夠接受的。如果我們推出各種版本的度和盜版商差不多的話,那麼不僅能有效地擠壓那些不道德的人的生存空間,當人們被你的作品所吸引之後,即便是將來再行一個全翻譯版本,大家還是會掏錢購買,這就是王風動漫作品的魅力。”

看著他們你一言我一語的表著自己的見解,我卻沒有聽見任何一個人表達對中國文化軟入侵的擔憂,不知是他們在我面前有意的忽略了這個問題,還是根本就沒有現這種傾向,總之我這次攜帶的《校園篇》在日本引起了極為轟動的關注,尤其是以完整oVa的形式售,導致那些等待TV版第一季緩慢播放度的人紛紛將注意力轉向這個類似於外傳之類的東西,尤其我還宣稱這些內容很多都沒有在書中出現過,是當初在製作時偶爾迸的靈感,所以帶有珍藏性質的oVa便成為了大家瘋狂爭搶的物件,我委託進行批次生產的工廠從一開始的一家,擴大到現在的四家,饒是如此還不能滿足人們對這部影片的好奇心。專賣店的門前天天都有人排著隊等待當天運貨的車輛到達,只是為了能買到一張官方版本的dVd。

對於他們的熱情,我還算是保持著較為清醒的態度,整個集團眾多的加盟作者中,還只有我的作品能達到這種效果,日本人好像除了我之外,對於其他的中國籍動漫作家們只是抱有一種很平常的態度,即便一些作品在我看來屬於經典的範疇,可無論這個作家在國內如果火爆,在日本人的眼中則只是“值得關注”而已。這究竟是什麼原因呢?

“因為你成名的較早,而且曾經戰勝了多個日本當紅作家,在動漫的地位上只有手冢治虫這個先驅能在輩分上壓制你,日本人是習慣於服從強者的民族,他們對你的成就早就是頂禮膜拜了,這時即便出現了幾個優秀的中國作家,但是他們在影響力上無論如何也不能和你相比,再說日本人除了你這個怪物之外,也不想承認其他中國人的實力,所以在日本只要是你的作品都可以獲得各種常的關注,而其他人則被有意的冷處理了。”在這種問題上,還是宮城的眼光更加獨到一些。

也好,我沒有和宮城就日本人這種狹隘的民族思想作進一步的探討,因為有著兩世記憶的我很清楚這種故意的做法不僅是日本人的專利,就連那些自詡為文化開放的歐美人也是這個“疾病”的嚴重感染者。在後世歐美的媒體或各種研討會上所進行的各種各樣的排名之中,中國總是被莫名其妙的受到冷落,僅以文化領域來說,即便是代表著一個文化體系地位的藝術品拍賣會都能見到這種歧視。中國的古代藝術品很多都是歐美藏家的選,但是在國際上的成交價則遠遠低於歐美作品,不僅如此,在年度拍品單價排行榜上,即便中國的藝術品獲得了較高的價值,但是卻總被排擠出榜單之外,成為一種遊離於主流文化之外的另類。

歐美這些慣用文化手段進行侵略的民族當然知道藝術品的價值,他們更清楚如果接納了中國文化,自己那文藝復興時期就積累的“崇華”風氣就會重演,畢竟中世紀結束的時間離現在還是太早了,這和中國在任何時期都有著豐富的文化產品不同,讓他們找出在那黑暗的十五個世紀中有什麼藝術上的成就可以和中國同期的水平進行對比,那當真是乏善可陳且自取其辱。歐美害怕當年的舊事重演,畢竟你不能明目張膽的告訴民眾,讓他們不要去喜歡博大精深的中國文化,因為政府以及一些極端份子擔心民眾不再相信自己的謊言!如果不能這樣宣傳,但是又想有效地削弱中國文化的衝擊,那麼就只好故意淡化中原文明的存在感,也不要經常性的提及那些文藝復興時期的先驅們究竟有多少人在崇拜中華。因為如果要列個表格的話,你會現當時還真鮮有不受中國文明影響的人,從教育家、思想家、藝術家到改革實幹家,那時的中國對於歐洲來說就像是現在的歐洲對於全世界,已經攀登上文化、經濟、科技巔峰的西方人不想回顧這麼丟臉的過去。

他們不想提我卻偏要提!在短暫的沉寂之後,徒弟配合著我的計劃開始售最新一部《哈利波特》的連載,本來還笑話日本人對一部動畫片神經兮兮的歐美先進民族們,馬上就變成了和日本動漫迷一樣的瘋狂。當押送樣品的專機在倫敦落地之後,波特迷們眼睜睜的看著一群荷槍實彈的保鏢押送著一個可以抗擊炸彈襲擊的保險箱被運送出機場,這當然也屬於炒作的範疇,給人一種此書

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved