第11部分(3 / 4)

小說:謀殺鑑賞 作者:片片

身整潔的阿瑪尼8西裝,戴著珍珠耳環和配套手鐲,臉上的妝容也和髮型一樣無懈可擊;年齡從五十到七十都有可能。

“來吧,我給你介紹。”

我還來不及拒絕,她就向那群人中的一個男人揮了揮手,並從經過的托盤中拿了一個法式蔬菜色拉。達娜明顯是透過了盤子平衡課程的。她在政治圈裡定會大有作為。

“羅傑·沃林斯基,這是艾利·福爾曼,《歡慶芝加哥》背後的天才。我聽說你想把她挖走。”

一個男人從那群人中走出來。他手臂上的毛髮又濃又黑,頭髮也是一樣,個子不算很高,腳尖不停地在地板上踏著。他匆匆地和我握了下手,然後大姆指和食指捏在一起,繞著小圈相互摩擦。簡直就是《叛艦凱恩號》裡的亨弗萊·鮑嘉9,只是沒有鋼球。

“很高興見到你。”我感覺自己像只待宰的羔羊。

“她現在還沒時間見你,”說完又馬上回到那個小圈子裡去了。我轉過身,尋找達娜,但她不見了。羅傑謹慎地與候選人保持著一段距離,但我感覺他正在用心記下和瑪麗安握手的每個人,惦量他們作為潛在捐款人的價值。

我從侍者的托盤上端起一杯葡萄酒;理所當然的,羅傑就在這時候開始動作了。

“瑪麗安,我給你介紹一下。”

突然,我眼前出現一張燦爛的笑臉,握手堅定有力,灰色的眼睛還帶著試探神情。我拿著杯子的手晃了晃。

羅傑在她耳邊說了幾句,她臉色馬上變得柔和了。“你就是為市長做節目的那個人?節目很棒。”

“謝謝。”

“肯定花了很多心血吧。”

“那是我喜歡做的工作。”

“看出來了。”她熱情地笑了笑。“我從你的作品裡學到了很多。”

作品,而非片子。我回過去一個笑臉。

“羅傑告訴我,你也拍政治題材的?”

“說實話,我不拍政治題材的,艾弗森女士。”

“不拍?”她瞟向羅傑。“為什麼?”

因為我不想被迫找一個隨時可以藏身的地方。“我不想知道得太多,免得惹上麻煩。”我把酒杯換到另一隻手上。“而且,政治家們經常忘記付賬。”

她笑得更燦爛了。“一針見血!我也不想捲入政治。”

“是嗎?”我反駁到,“那麼,恐怕你這話明顯有問題。”我擺了擺手。

“你是說我為什麼離開這種優越的生活,擠進政治圈裡?”她眨了眨眼。“首先,這房子是我母親的,不是我的。是她堅持要我來這裡辦籌資活動。”

“可你是在這裡長大的,你的根在這兒。”

“每個人都來自某處,對嗎?至於我,來自何處至關重要。”

羅傑急衝衝地說了些什麼,然後又繼續摩擦兩個手指。

“不好意思。”她笑了起來,“原諒我偏離了主題。你就是這麼說的,對吧,羅傑?”她把一隻手搭在羅傑的手臂上。“儘管如此,但認真說來,我確實意識到我有多麼幸運,擁有的太多;我想,這就是我回報的方式。”

我看向周圍的富豪們:“回報誰?”

羅傑臉色突變。

瑪麗安似乎並不在意。“別那麼天真。你知道的,金錢吸引金錢。”

“我不是天真,也不是不尊重你們,但一個茶會共和黨人10能為南邊的人們11帶來什麼呢?又能為南邊那些仍然居住在錫棚屋的人做什麼?”

她沒有一刻猶豫。“又是一個好觀點,”她平靜地說。“對我而言,這確實具有挑戰性,對嗎?我確實想代表所有的人,不僅僅是——你怎麼叫我們的——茶會共和黨人?順便一提,我喜歡這種說法,可能會盜用哦。”羅傑一隻手搭在她的手臂上。“希望我們可以再見,艾利。”

羅傑成功把她拉走了,但只能是因為她的默許。“我也希望你給我們這些茶會黨人一個機會。”她撥弄著脖子上的珍珠項鍊,轉身走開,投入下一場征戰。

我目送著她離開,驚奇地發現自己很喜歡她。我穿過人群,向蘇姍和道格那邊走去。這時兩扇法式門開啟了,推出來一個坐輪椅的女人。她面容暗淡,面板枯萎蒼白,頭髮稀疏而纖細,顏色像暴風雲那種灰白。一名護士推著她往前,露臺上的人群立馬分開站在兩旁讓出一條道,有如查爾頓·赫斯頓12劈開紅海一般。這個女人深諳出場之道。

“這誰呀?”我前面有人問。

“弗朗西絲·艾弗森,瑪麗安

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved