第11部分(3 / 4)

小說:謎案鑑賞 作者:竹水冷

了我一眼,接著竟咧開嘴笑了,露出一排汙漬斑斑的黃牙。“坦白說,我和查理也不是沒幹過讓船上的貨偶爾‘不小心丟失’的事。比如那次一艘貨船運來的科爾維特7發動機,就有一些‘丟’了。賣掉之後,有一些裝在了‘南岸’8的車裡。聽說聯邦調查局還調查79號大街和菲利普斯路的交叉口上那家麥當勞,專門堵那裡開雪佛蘭的高中生,讓他們一個一個開啟車的引擎蓋給調查員檢查裡面的發動機。”他輕輕地笑起來,肚子一顫一顫的。“但這些好日子都過去啦,現在沒啥可偷的了。我是說,誰會想要一堆鋼卷呢?”

“這麼說,姜尼不可能——”

“我說了,我這人不招惹麻煩。”

“明白。”我朝水道對岸望去。一絲絲纖細的陽光在水面上穿針般地跳動。“問你件事,斯威尼先生。有什麼人來問過桑託羅的事嗎?”

“你指什麼人?”

“警察,偵探,律師之類的。”

“我印象裡是沒有。不過,除非必須來,沒人願意光顧這種地方的。”

“哦。好吧,謝謝你。你真幫了我大忙。”

他挺了挺腰桿。“我說過,我和查理是好哥們兒。”我向自己的車走去,轉彎之前,我回頭看了斯威尼一眼。只見他正出神地望著河水;似乎碼頭盜走了他的靈魂,他卻懶得索回。

* * *

1 芝加哥的北、南、西區:芝加哥北區為白人富人區,而西、南部則是窮人區,並聚居著很多黑人。

2 巨肩之城:芝加哥別稱,來源於普利策獎兩屆得主、芝加哥詩人、社會主義者桑德伯格的《芝加哥》一詩:“這世界的屠豬場……巨肩之城……”,主要是形容芝城的雄偉和工業化的繁榮。

3 聖勞倫斯海道:一系列連線大西洋及北美五大湖的運河、船閘和航道,跨越美、加,是五大湖區重要的經濟運輸水道。

4 芝加哥工程奇蹟:原本的“工程奇蹟”指芝加哥西爾斯大廈(後改名韋萊集團大廈,一度是全球最高樓)、倒流的芝加哥人工河段等。

5 “我戴上一頂白襪隊棒球帽——我可不會傻傻地在城南戴小熊隊的帽子”:芝加哥城南多白襪隊球迷。該隊被稱為“城南殺手”。而城北多小熊隊球迷。兩支球隊都是美國著名棒球勁旅。

6 紅人:美國嚼煙品牌,初創於1904年。

7 科爾維特:即雪佛蘭科爾維特,通用旗下最高階的超級跑車品牌。

8 南岸:芝加哥東區位於密歇根湖濱的社群,居民以中產階級為主。

第17章

我沿著福特主教高速公路向北駛去,白色廣告牌上的一對紅唇讓我想起朗達?迪薩皮奧;想起那天她的嘴擠成了一個緊緻的深紅肉球,與蒼白的膚色形成強烈反差;想起那天她胡亂塗抹的唇膏——哎呀!那天她就是走的這條公路北上來見我,卻沒料到永遠也沒能走完返回的路程!

我緊了緊安全帶。其實,我去港口調查可能並沒什麼好處。姜尼·桑託羅像是跟黑道人物攪在了一塊兒的小混混,我也並不想幫助這種人;要是當初就知道了這些,還會跟他摻和在一起嗎?

丹·瑞安高速公路從95號大街通往盧普區。快到95號大街的時候,我放慢了車速。此處距離卡柳梅特公園、密歇根湖和船舶下水處只有幾英里。我可以試著核對朗達給我講的那些話。儘管很可能永遠都找不到到無可置疑的證據——瑪麗·喬死了有一年時間了,但是,我至少可以看看朗達的說法是否靠譜;甚至都不用下車,開著車轉轉就行了。

轉過了彎。

高速路東邊主要是黑人區,到了湖那裡則是拉丁裔街區了。95號大街旁邊的那些街道都很狹窄,兩旁都是排屋和平房,但很整潔;似乎就算貧窮,也要在努力保持體面。

芝加哥的公園都營造得很出色,卡柳梅特也不例外。那片200英畝的土地是個安寧的去處,有種種優雅的曲線、寬闊的步道、眾多的樹木。旁邊經過幾個騎腳踏車的孩子——他們肯定是在逃學——和兩個推著嬰兒車的婦女。我剛剛搖下車窗,太陽下暖烘烘的空氣立即湧進車內。

扭轉車頭,開進公園東北端那個停車場。湖水立刻出現在了我面前,湖岸是一個大灣。左邊有幾棵樹,但並沒阻擋視線。我關掉髮動機。幾隻鷗鳥從車旁走過,小腦袋前後晃動。太陽照在樹上,微風輕拂,樹葉輕搖,閃爍著紫銅色、紅色和金色的光斑。我下了車。

面前分佈著四個狹窄的木板碼頭,碼頭之間的水

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved