第20部分(4 / 4)

科爾伯特在營裡找到了一位知音,這個人也喜歡聽重金屬音樂,經常去好萊塢

的一些吸血鬼俱樂部。

“你記得他兜著尿布,戴著防毒面具出來的時候嗎?”珀森說著露出自鳴得意

的笑。

科爾伯特和珀森談話的時候,特朗布利很少插嘴,可是這一回卻無法掩飾自己

的討厭情緒。“這種話真討厭。你們相信我們保衛人民自由做這樣的事情嗎?”

戰地記者親歷伊拉克戰爭 第三部分(17)

科爾伯特糾正他的話,給他來點市民教育課程。“不對,特朗布利,人民有自

由那樣做是好事。我們甚至也在保衛像珀森下士這樣的人。”

運河邊是肥沃的土地,有破舊的牧場,還有一些兩三間土坯房的小村落。“注

意拐彎的地方,”科爾伯特提醒正在講話的隊員,“這裡是偏僻的鄉村。”

但是從小路旁邊出來的村民們都對陸戰隊員們報以微笑。一對十來歲的男孩和

女孩手拉手地走在前面的小路上。

“挺可愛的,”科爾伯特說道,“不能開槍,加爾薩,”他補充了一句。

他們從這兩個手拉手的少年身邊開過去的時候,科爾伯特和珀森朝他們揮揮

手,唱起了《愛你》的“南方公園”版,其中兩句歌詞是“愛你很容易,因為你很

坦蕩”。

我們碰到了一段鐵路,順著它開上一座橫跨運河的窄橋。營部選擇了一座鐵路

橋作為過河地點。按照科爾伯特的說法,間諜飛機幾天前就發現了這座橋。大家都比

較有把握地認為不會有貨車出現在對面的拐彎處。悍馬車在鐵路的交叉處顛簸得很

厲害,好像有人在鋸我的牙齒。我們開上這座大約75米長的橋,其寬度只夠悍馬

車通行。我朝窗外看了看,看見被汽車輪胎帶起來的石子掉進下面5米深的水裡。

“想想看,現在一不小心就會開到河裡去的。”珀森說道。

“是啊,”科爾伯特說道,“你可能突然發癲癇,或者突然被蜂蜇一下,或者身

上一個膿包突然破了。”

“所以今天早上我把它們都擠了一遍,這樣我們就安全了。”

天黑之後,我們到達運河邊的觀察陣地。西邊大約7公里的一座小鎮有燈火在

閃爍。顯然伊拉克這個地方依然有電。悍馬車停下後,我們聽見了蟋蟀和青蛙的鳴

叫聲。戰爭似乎還沒有波及到這個地方。根據排裡的要求,科爾伯特小分隊部署在

運河邊一道低矮的堤岸上。大家準備度過另一個寒冷的不眠之夜。他們從夜視儀中

看見對岸數百米外的土坯房四周有村民在活動。他們懷疑在這些村莊的另一側的某

些地方有伊拉克的裝甲部隊。晚上9點左右,運河西北方向幾公里的地平線上出現

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved