第35部分(1 / 4)

如果不參加海軍陸戰隊,伯里斯也是一個本可以幹其他許多工作的人。他家在

俄克拉何馬州的塔爾薩,擁有一家建築裝置供應公司。“我們家人都上大學,然後在

家族企業裡幹活。”伯里斯說。他是個天才的游泳運動員,在好幾所大學得過獎學金,

但他選擇了海軍陸戰隊。他選擇當兵並非源自任何特殊的愛國衝動。他不願承繼家

族的傳統,此外,他也擔心自己在大學玩得太厲害了。即使穿著迷彩服,揹著槍,

他看起來也不像一個到了駕車年齡的人。他那永遠微笑的表情更加深了人們的這一印

象。對他來說,到目前為止這次作戰一直是個鬧劇。昨天,在幼發拉底河旁,他受

命向一個可疑的敵軍炮陣地運動並向它發射一枚203榴彈,可是當他一躍而起衝過

去時,他被絆倒了,被槍托劃破了臉。在一片槍聲中,他的戰友們笑得倒在地上。

現在,第一批危險範圍的炮彈呼嘯而過,在附近的開闊地上爆炸,伯里斯把頭

探出土堤。他認為這是敵人炮火,他的第一直覺就是站起來看看炮是從哪裡打過來

的。一發榴霰彈重重地落在他後面的地上。有人衝著他大喊,要他快他媽的臥倒。

他笑著打了個滾。12發集束制導炮彈覆蓋了敵人的陣地,分裂成將近600枚微型炸

彈,伊拉克人的槍給打啞了。

當A連請求的炮火支援在我們前面響起的時候,科爾伯特和他的小分隊仍停

戰地記者親歷伊拉克戰爭 第五部分(5)

在運河地帶。快到下午3點了。我們已經停了一個小時。左側小村莊的槍聲平息

了。科爾伯特還在注意對岸150米處的那個像西班牙教堂的小建築物。他發現屋頂

的胸牆後面有人頭閃現。他透過M…4步槍的瞄準具注視著,隨時準備射擊。珀森和

特朗布利蹲在他身邊,拿出武器,相互傳遞著望遠鏡。大家都認為上面那傢伙是個

狙擊手,並準備在他下一次露臉的時候幹掉他。

“在那兒!”珀森說。

“別開槍!”科爾伯特大聲說。他把槍口向上一抬,長長地出了一口氣。“我他

媽的老天爺,那是個孩子!”

我們回到悍馬車上。特朗布利在軍糧袋裡摸出一袋義大利麵,套著袋子就吸食

起來。“我差點把他打死。”他說道。

“還沒有嘛,”科爾伯特說:“關上你的槍保險。”

“該死的小孩在偷看。”科爾伯特搖搖頭。這是我第一次見到他罵人。

“我們下一步幹什麼?”特朗布利問道。前面的路上傳來更多的陸戰隊的炮

擊聲。

“營里正試圖找一條路繞過前面那個小鎮,這樣我們就可以和RCT…1在小鎮

另一側會合了。”

“為什麼不從鎮上穿過去?”特朗布利問道。

“到處是敵人,”科爾伯特說道。“我們會被烤焦的。”說著他下車撒尿去了。

第十三章

第一偵察營前面的加拉夫鎮長約2公里,像納西里耶一樣,有許多兩三層的樓

房和公寓街區,不過人口要少得多:居民大約只有2萬。到下午3點半,第一偵察

營A連的先頭部隊已推進到加拉夫鎮東側,RCT…1也已經來到鎮的西側。RCT…1的

一個連在鎮郊遭到伏擊,它的指揮官道迪上校就把部隊停在鎮外。他的陸戰隊員打

死了二三十個襲擊者,但也有幾名傷亡。道迪原打算派坦克和其他裝甲車輛進加拉

夫的。但就像在納西里耶時一樣,他命令部隊後撤——這一次是撤到城北一片開闊

的沙漠地——再度舉棋不定。由夏馬風颳起的沙塵達到了針插不進的程度,所以直

升機無法飛抵該鎮上空偵察。在三天前,塔拉瓦特遣部隊的指揮官派了一支小部隊

進入納西里耶,結果死傷約100人,其中死亡18人。顯然,道迪是不想重蹈覆轍。

第一偵察營營長費蘭多中校沒有後悔。起初,當部隊在東郊受到密集火力襲擊

時,他曾想繞過該鎮,另找一條路去和位於該鎮另一側的RCT…1會合。但到了下午

4點,他決定讓全營直接進城。雖然在部屬眼裡,費蘭多

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved