第八百二十四章 《傷寒論》的序(2 / 3)

小說:走進不科學 作者:新手釣魚人

“根據現有的資料考證,傷寒論的序和金匱要略的第一章都是後人加上去的,有人說是王叔,還有人認為是孫思邈,具體答案無從考證。”

“不過可以確定的是,後世流傳的都是宋刻本,與張仲景之間隔了大概有八百餘年。”

“在《永樂大典》之中,我們發現了《傷寒論》的一冊原本——注意,是獨立在《永樂大典》外的張仲景原本。”

“這冊《傷寒論》的序言與宋刻本無異,但很奇怪的一點是”

說到這裡。

朱祁鎮沉默了幾秒鐘,方才繼續開口:

“我們序言結尾的部分,見到了一個類似安踏的圖示。”

王通and張瑩:

“????”

WTF?

我們聽到了啥?

張仲景手書的《傷寒論》的序言上,出現了安踏的圖示?

看著一臉【安踏給了你多少錢】的王通,朱祁鎮繼續一揮手,掌中便又出現了一冊數字古籍。

不過與之前的《永樂大典》不同,這冊古籍在尺寸上明顯要小一點兒,厚度則要更高一些。

並且這冊古籍在封面上沒有任何文字,等到朱祁鎮翻開到了第一頁,才有三個大字躍然而出:

《傷寒論》。

接著朱祁鎮將其翻到了序言所在的頁面,將它遞到了張瑩與王通二人面前,王通連忙伸過脖子看了起來:

“餘每覽越人入虢之診,望齊侯之色,未嘗不慨然嘆其才秀也。怪當今居世之士,曾不留神醫藥,精究方術.”

“餘宗族素多,向餘二百,建安紀年以來,猶未十年,其死亡者,三分有二,傷寒十居其七.”

“觀今之醫,不念思求經旨,以演其所知,各承家技,終始順舊,省疾問病”

數字典籍上將《傷寒論》的繁體字同步翻譯成了簡體,因此張瑩王通閱讀起來倒是沒什麼障礙。

半分鐘後,閱讀完《傷寒論》序言的王通語氣驟然拔高了幾分:

“欸?這裡真有個安踏圖示啊.”

正如王通所說。

只見序言的最後一塊區域上,赫然正印著一個王通無比熟悉的安踏圖示!

隨後王通與張瑩對視了一眼,有些遲疑的開口問道:

“朱先生,這冊古籍.真的是張仲景親手所寫的原本嗎?”

朱祁鎮沉沉點了點頭:

“沒錯。”

作為華夏最頂尖的考古研究機構,國博自然不可能會犯王通所想的那類錯誤。

嘉靖皇帝是個知名的典籍收集狂人,生前就收攏了大量的文獻孤本,因此在《永樂大典》存放的金絲楠木箱子裡,翁同等人還發現了其他一些古籍的原本。

這冊《傷寒論》便是其中之一。

在發現《傷寒論》之後,國博方面立刻對書籍進行了保護處理,同時對它的真偽進行了分析。

這裡的分析可不僅僅是碳十四鑑定那麼簡單,還包括了牌記、紙色羅紋、墨氣、行款、忌諱字、單邊等諸多檢驗。

最終的檢測結果顯示,這本書是《傷寒論》原本的機率超過了99.99%。

而面對這麼個令人振奮的結果,翁同等人的心緒卻有點微妙——原因就在於《傷寒論》的序言。

首先,後世考古界對於《傷寒論》的序言有個公論,也就是此前提到過的張仲景並非序言創作者的看法。

畢竟這篇序言與張仲景的行文習慣存在比較明顯的差別,就像後世辰東與番茄的文筆,讀者一看就知道明顯是兩個人。

換而言之。

理論上《傷寒論》的原本之中,是不應該存在這篇序言的。

可它現在卻切切實實的存在了。

其次便是序言最後的那個字元,翁同他們怎麼看都感覺這玩意兒就他喵的是安踏標誌.

為此國博方面也進行過多次激烈的論證,有些學者認為這冊書籍應該暫時不予展示,畢竟很容易在輿論上引發兔子們造假的猜測。

但翁同為代表的專家則持相反態度,翁同認為這本《傷寒論》遲早有一天會對外展出,藏著掖著反而會顯得國博方面心虛——也許這次展覽不會出什麼問題,但等到《傷寒論》展出的那天,被延後的輿論壓力會加倍的報復回來。

與其那時候被加大壓力抨擊,不如這時候大大方方的把它展示出來。

一個類似安踏的圖示而已,又不是【安踏永不止步】這

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved