「八百屋だから何をやり出すかわかりゃしません。」
そこへこの木賃宿の間を借りて鳥屋をしているという四十前後の男が窯頦ⅳ堡啤ⅳ瘩Y
走をすると娘たちを呼んだ。踴子は百合子といっしょに箸を持って隣りの間へ行き、鳥屋
が食べ荒したあとの鳥鍋をつついていた。こちらの部屋へいっしょに立って來る途中で、
鳥屋が踴子の肩を軽くたたいた。おふくろが恐ろしい顔をした。
「こら。この子にさわっておくれでないよ。生娘なんだからね。」
踴子はおじさんおじさんと言いながら、鳥屋に「水戸黃門漫擼в洝工蛘iんでくれとたの
んだ。しかし鳥屋はすぐに立って行った。続きを読んでくれと私に直接言えないので、お
ふくろからたのんでほしいようなことを、踴子がしきりに言った。私は一つの期待を持っ
て講談本を取り上げた。はたして踴子がするすると近寄って來た。私が読み出すと、彼女
は私の肩にさわるほどに顔を寄せて真剣な表情をしながら、眼をきらきら輝かせて一心に
私の額をみつめ、またたき一つしなかった。これは彼女が本を読んでもらう時の癖らしか
った。さっきも鳥屋とほとんど顔を重ねていた。私はそれを見ていたのだった。この美し
く光る�郅�瀝未螭�ぱ郅嫌蛔嬰韋い瀝肖竺坤筏こ證瀝玀韋坤盲慷�夭€の線が言いよう
なくきれいだった。それから彼女は花のように笑うのだった。花のように笑うという言葉
が彼女にはほんとうだった。
まもなく、料理屋の女中が踴子を迎えに來た。踴子は衣裳をつけて私に言った。
「すぐもどって來ますから、待っていて続きを読んで下さいね。」
それから廊下に出て手をついた。
「行って參ります。」
19
因為只有我們兩個人,一開始她離得遠遠的,伸長了手落子,可漸漸地她玩得出了神,全神
貫注地俯在棋盤上。她那美得有些不自然的黑髮幾乎觸到我的胸脯。突然,她的臉漲得通紅。
“對不起,要捱罵了。”說著,她扔下棋子,飛奔出去。媽媽正站在公共浴場前面。千代
子和百合子也慌慌張張地從浴池裡出來,沒上二樓就逃回去了。
這天,榮吉在我的房間裡從早晨一直玩到傍晚。純樸而又親切的旅館老闆娘忠告我說,
請這樣的人吃飯,不值得。
晚上,我到小客棧去,舞女正在跟媽媽學彈三絃。她看見我就停了下來,聽了媽媽的話
又抱起三絃。每當她的歌聲稍微高亢些,媽媽就說:
“不是跟你說不要提高嗓門的嗎?”
從這邊可以望見榮吉被叫到對面飯館二樓的宴席上去了,正念著什麼。
“唸的是什麼?”
“那是——謠曲呀。”
“念謠曲?奇怪。”
“他是個多面手,誰料得到會唱出什麼。”
這時,一個四十歲左右的漢子開啟隔扇,請姑娘們去吃飯。他租借了小客棧的房間,經
營著一家雞肉店。舞女和百合子一起拿著筷子到隔壁的房間去吃店裡剩下的雞肉火鍋。她們
返回這邊房間的時候,雞肉店老闆輕輕拍了拍舞女的肩膀。媽媽露出駭人的面容,說道:
“喂,不要碰這孩子!她還是個黃花閨女呢。”
舞女喊著“大伯,大伯”,求雞肉店老闆給她讀《水戶黃門漫遊記》。可是他很快就站起
身走了。舞女不好意思直接對我說“接著給我讀下去呀”,所以她一個勁兒地求媽媽,好像要
媽媽替她求我似的。我懷著期待的心情,拿起了故事書。舞女果然輕快地靠到我身邊。我一
開始讀,她就把臉湊過來,幾乎貼到我的肩膀,表情十分認真,閃閃發亮的眼睛一眨也不眨,
專注地凝視著我的額頭。這似乎是她請別人讀書時的習慣動作。剛才和雞肉店老闆也幾乎是
臉貼著臉。這個我一直在看著。她那雙又黑又亮的大眼睛,閃動著美麗的光芒,這是她全身
最美的地方。雙眼皮的線條美得無法形容。而且她笑起來像朵花似的。用“笑起來像朵花似