第21部分(2 / 4)

小說:終級證人 作者:

案。明白嗎?你與此毫無關係。而且,你與傑羅姆·克利福德的自殺也毫無關係。你沒有犯法,懂嗎?在任何一樁罪案或錯事中你都不是嫌疑犯。你的回答不會使你受牽連的。因此,你不能尋求第五條修正案的保護。”她停頓片刻,注視著他。“明白嗎?”

“不明白。如果我沒做錯什麼事,警察干嘛要抓我,把我送進監獄?我幹嘛要坐在這兒等著參加聽證會?”

“你坐在這兒是因為他們認為你知道一些有價值的情況,是因為我跟你說的那樣,每個人都有義務協助執法官進行調查。”

“我還是要說,那是愚蠢的法律。”

“也許是吧。不過,今天我們無法改變它了。”

他朝前一晃,四條椅腿著了地。“我需要知道一些事情,雷吉。我為什麼不能對他們說我一無所知?我為什麼不能對他們說,我和老羅米談了些自殺、上天堂、進地獄之類的事?”

“說謊?”

“對啊。會有用的,你知道。除了羅米、我和你以外,誰也不知道真情,對不對?羅米,上帝保佑,不能說話了。”

“在法庭上不能說謊,馬克。”她說這話時極其真誠懇切。為了找到回答這一必然問題的答案,她失去了好幾個小時的睡眠時問。她真恨不能說“對!就這樣!馬克,說謊!”

她的胃部感到了疼痛,手也有些發抖,但她強忍住。“我不允許你在法庭上撒謊。你將宣誓,因此必須講真話。”

“這麼說聘請你是個錯誤,不是嗎?”

“我不這樣認為。”

“肯定是。你在逼我講出真情,而在這個案子中,講出真情會要了我的命。如果你不在,我就會走進法庭,扯一通謊,我,我媽媽,還有裡基就都沒事了。”

“你要願意,可以解聘我。法庭會重新給你指定一個律師。”

他站起來,走到最暗的那個角落,哭泣起來。她看見他的頭耷拉下去,肩膀也垂下去。他用右手背捂住眼睛,大聲抽泣起來。

儘管這種情形她已司空見慣,但看見一個驚恐不安,遭受折磨的孩子如此哭泣卻使她難以忍受。她也忍不住哭了起來。

20

兩個代理人護送他從一扇邊門進入審訊室,以避開在大廳裡遊蕩的那些好奇的人們。但是,斯利克·莫勒預料到了這一招。他在咫尺之遙,從報紙後面靜觀著這一切。

雷吉跟在她的當事人和代理人後面走了進去,克林特等在外面。快十二點一刻了,少年法庭裡那叢林般的嘈雜聲因用午餐而稍稍安靜了一點。

馬克以前在電視中從未見過這種形狀和設計的審訊室。這麼小!而且空空蕩蕩。沒有旁聽者坐的長凳或椅子。法官坐在兩面旗幟之間的一個高高的臺子後面,背後就是牆。屋子中央面對法官擺著兩張桌子,其中一張桌子前已經坐了幾位身穿黑袍的男子。法官右邊有一張小桌子,一個不算年輕的女人在他進屋之前,一直在翻看著一疊檔案,顯得十分不耐煩的樣子。一位漂亮的年輕姑娘坐在法官前面,面前擺著一臺速記機。她身穿一條短裙,一雙美腿格外引人注目。她至多不過十六歲,當他跟著雷吉走向他們的桌子時心中暗暗想道。這出戏中的最後一位演員是一名屁股上掛著手槍的法警。

馬克坐了下來,心中非常清楚每個人都在盯著他。他的兩個代理人離開了房問。門關上後,法官義拿起卷宗翻看著。人們一直在等待著那少年和他的律師出現,現在人們又在等候法官了。審訊室禮儀的規矩必須嚴格遵守。

雷吉從公文包中掏出一個法律記事簿,開始記筆記。她一隻手捏著一張紙巾,輕輕敷擦著眼睛。馬克凝視著桌子,眼睛仍然潮潮的,但決心把眼淚咽回去,堅韌不拔地經受這次嚴峻考驗。人們在觀望。

“門鎖上了嗎?”終於,法官開口了,朝著法警的方向問道。

“鎖了,先生。”

“很好。我已經看過請求書,現在開始審理本案。請記錄,這孩子現在和辯護人在一起,孩子的監管人,他的母親,今天早晨有人給她送去了一份請求書的副本和一張傳票。但是,孩子的母親沒有到庭,我對此表示關切。”哈里停頓了一會兒,好像是在看卷宗。

芬克覺得在此案中確立自己地位的時機到了。於是,他慢慢地站起來,扣上外套鈕釦,對法庭說道:“法官大人,如果您允許的話,我想就訴狀問題說幾句。我叫托馬斯·芬克,路易斯安那南區政府律師助理。”

哈里的目光緩緩離開卷宗,落在芬克身上。他站得筆挺,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved