?我們剛才留在那裡的羅西的遺體上哪兒去了?
“拉諾夫轉向斯托伊切夫。‘給我們說說這地方。’
“斯托伊切夫似乎在等著這個時刻,他舉起燈,走到最近的桌旁,敲敲桌子。‘我想這是橡木,’他緩緩說道。‘就設計而言,可能是中世紀的。不過我不太瞭解傢俱。’
這時,拉諾夫手上的燈突然照到另一個地方。原來他一直舉著燈東照西照,檢查桌子。現在他的燈側照在帽子壓得低低的小個子黑衣官員的臉上,他正默默地站在德拉庫拉空空的石棺旁。我清楚地看到那不自然的鬍子下清瘦的臉,還有眼中那熟悉的光芒。‘海倫!’我喊起來。‘看!’她也盯著他。
“‘什麼?’蓋佐立刻轉向她。
“‘這個人——’海倫喘不過氣來。‘那裡的那個人——他是——’“‘他是個吸血鬼,’我乾脆地說。‘他從我們在美國的學校一直跟蹤我們。’我剛開口,那傢伙馬上開始逃竄。邪惡的圖書管理員不見了,跑得那麼快,我都無法肯定他是不是真的跑到了廊道還是直接在我們眼皮底下消失的。拉諾夫追出門口,但馬上又回來了。我們站在那裡,瞪著他。他面色慘白,揪住撕破的外衣,指縫間已經流出一點血來。過了很久,拉諾夫說話了。‘這到底是怎麼回事啊?’他聲音顫抖。
“蓋佐搖搖頭。‘我的天,’他說。‘他咬了你。’他遠離拉諾夫一步。‘我和這小個子單獨待過幾次。他說他可以告訴我們在哪裡能找到那些美國人,可他從沒對我說他是——’“‘來吧,’拉諾夫用槍驅趕我們,一手捂住受傷的肩膀。‘你們什麼忙都沒幫上,我要你們儘快回到索菲亞,搭上飛機。算你們走運,我們沒有得到批准讓你們消失——這樣會有麻煩。’“我在門口回頭看了看那副氣派的石棺,我發現有東西很不對勁兒。聖佩科的聖骨盒在基座上洞開。他們肯定用了某種工具,把我們打不開的地方開啟了。下面的大理石蓋板已經回位,沒人動過似地蓋著繡邊布。海倫茫然地瞟了我一眼。經過聖骨盒時,我朝裡面瞥了一眼,看到幾塊骨頭,一個磨光的頭骨——都是當地那位殉道者的遺骸。
“‘我和修士先下到地下室,那些——那些惡棍還在教堂裡和樹林裡找你們。我們看到墓裡的那個人——不是德拉庫拉——我知道你們到過那裡。於是我們關上它。等他們下來時,只開啟聖骨盒。他們很生氣,我以為他們要把那可憐的聖人的骨頭扔出來。’伊凡修士看上去夠強壯,不過,體弱的斯托伊切夫的身體裡一定蘊含著罕見的力量。斯托伊切夫敏銳地看了我一眼。‘可那個躺在下面墓裡的人是誰呢,如果他不是——’“‘是羅西教授,’我低聲說。拉諾夫正開啟車門,命令我們進去。
“斯托伊切夫富有表情地瞥了我一眼。‘我很難過。’
第七十五章(1)
“經過地下室歷險之後,博拉家的前廳如同人間天堂。我們再次來到這裡,手捧熱茶,真是愜意。
“‘你們肯定那墳墓是空的嗎?’圖爾古特已經問過一次,似乎忍不住又問了一次。
“‘非常肯定。’我瞟了一眼海倫。
“‘當然,如果傳說講的沒錯,他還可以變形。’圖爾古特嘆息道。‘他那雙該死的眼睛!我的朋友們,你們離他已經很近了。’“‘您覺得他會去哪裡呢?’海倫俯身向前,眸子分外黑亮。
“圖爾古特揉著自己寬大的下頜。‘呃,親愛的,我猜不出來。我肯定,國界和意識形態對他來說無所謂。’圖爾古特善良的臉上眉頭緊鎖。
“‘您不認為他會跟著我們吧?’海倫問得乾脆,但從她肩膀的某種變化來看,這個簡單的問題她問得不太容易。
“圖爾古特搖搖頭。‘希望不會這樣,教授女士。我倒認為他現在有點懼怕你們二位,因為除了你們,沒人能找到他。’“圖爾古特轉向我。‘我為您的朋友羅西深感難過。我本希望能與他見面的。’“‘那會是很重要的會面,’我說,心頭浮現出兩位教授比較各自筆記的情景,我微笑了。‘您和斯托伊切夫可以相互講講奧斯曼帝國和中世紀的巴爾幹地區。也許有一天你們會見面的。’“圖爾古特搖搖頭。‘我看不太可能,’他說。‘橫在我們中間的障礙很高,不過,如果您還會和他說話或通訊,一定代我問候他。’“這件事不難做到。
“塞利姆·阿克索想透過圖爾古特問我們一個問題,圖爾古特表情嚴肅地聽他說。‘我們在想,’他告訴我們。‘你們在那片混亂和危險中看到羅西教授提到的那本書——關於聖喬治生平的書了嗎?那些保