須先引退,以保持藝伎純潔的形象。
司忍看著駱天:“我不知道你們有沒有了解,但是這裡絕不是你想象的那種地方。”
駱天笑了,將自己對於藝伎行業的瞭解一講,司忍也有些驚訝,畢竟一般人對於日本的這種特殊行業存有誤解,總將藝伎與藝妓混為一談,見到駱天如此坦然,司忍知道,今天晚上可以盡興地欣賞表演了。
第618章 喜春
在日本,擔任藝伎的條件非常苛刻,學藝費用高昂,並不是一般家庭可以承擔的。而且學藝歷程艱辛,不是所有藝伎都能堅持的。
古時藝伎一般從10歲開始學藝,現在則因為《兒童福祉法》和《勞動基準法》的限制,必須中學畢業(即14、15歲左右)才可以開始學藝。學習的內容繁多,過程十分艱苦。其中包括文化、禮儀、語言、裝飾、詩書、琴瑟,直到鞠躬、斟酒等,一舉一動、一言一行都有嚴格的要求,處處體現高貴和穩重。比如訓練中有一項的內容是吃熱豆腐不能發出聲音,更不能碰到唇彩,可見要求之嚴格。到16歲左右便可以正式擔任藝伎,整個演藝歷程長達5年。初為藝伎者稱為“舞伎(或舞子)”,而後才可以正式轉為“藝伎”。藝伎生涯一般到30歲完結,在30歲以後仍然繼續當藝伎的話便降級,成為年輕貌美的名伎之陪襯。藝伎中把前輩藝伎稱為“姐姐(お姉さん)”。
駱天與司忍一走到門口,便有一位穿著極華麗和服的女人迎了出來,這女人與司忍十分熟識,一番招呼之後,引著兩人進了一間房間,拉開房門,裡面已經有兩位藝伎候在那裡了,司忍有些驚訝:“這可是藝館最優秀的兩名藝伎了。”
這兩名藝伎的臉上都是一片雪白,雖然姿態很專業,可是完全看不出來他們的本來面目,她們的服飾十分地華麗,據說成本昂貴,一般在50萬日元以上,有的甚至達100萬日元。京都舞伎的服裝更是著名,以懸落飄逸,稱為“だらりの”,重量相當沉重,扎束之間需要相當大的力氣,所以常常由稱為“男眾”的男性僕役來幫忙。
舞伎的特殊穿著與化妝舞伎及年輕的藝伎所穿之和服稱為“裾引き”,從腰帶到裙襬間的一段稱為“褄”。藝伎的腰帶結在身後,不像妓女那樣結在前面。在外行走時,舞伎及年輕的藝伎一定會將左手壓在這一段上面,有“賣藝不賣身”的含意。
儘管藝伎的服裝被歸類為和服,但事實上卻與傳統的和服有一定的區別。傳統的和服後領很高,通常能把婦女的脖頸遮蓋得嚴嚴實實,而藝伎所穿著的和服的衣領卻開得很大,並且特意向後傾斜,讓藝伎的脖頸全部外露。
藝伎化妝也十分講究,濃妝的施用有特殊的程式,用料也以傳統原料為主。最醒目的是,藝伎會用一種液狀的白色顏料均勻塗滿臉部、頸項,因此看起來猶如雕飾華美的人偶一般。至於藝伎的手沒有塗白,則是為了顯示藝伎的清潔,好在提供餐飲服務時讓客人放心。
司忍與駱天坐了下來,這裡已經準備好了酒菜,司忍指著其中一名藝伎說道:“她現在已經很有名氣了,因為她的相貌與表演方式十分像已經過世了的中村喜春。”
駱天“哦”了一聲,他聽說過中村喜春,這位女子具有非常傳奇的一生,她生前曾經招待過著名影星查理卓別林、棒球巨人巴布魯思等貴客,科克託更深為中村喜春的表演著迷,曾經為她寫下一首題名為藝伎的感人詩歌,轟動一時。兒時家境富裕,卻甘於拋頭露面唱歌獻技,為的只是弘揚日本傳統文化,向世人證明藝伎絕非藝伎,而是聲色藝俱全的藝術表演者,是一位非常獨立的女性。
1940年,中村喜春嫁給了一名日本外交官,可惜丈夫在緬甸工作時認識了一名當地女子,還不惜冒著重婚罪的罪名打算把那名女子娶回家。中村喜春很快就發現了丈夫的婚外情,性格剛烈的她無法容忍丈夫的不忠,兩人最終以分手收場。婚變後的中村喜春並沒有自暴自棄,她在第二次世界大戰後重當藝伎,並以出色的三絃琴技,為當時了無生氣的日本舞壇注入了新的姿采。中村喜春的這一段經歷更讓她的生活為人所津津樂道,成為不屈的女人的代名詞。
也許是聽到司忍提到自己與這位了不起的藝伎代表人物相似的話,那名藝伎朝司忍鞠了一躬,向他表示感謝。
藝伎一般過著深居簡出的生活,通常人們在公開場所只能見到行色匆匆的從住地趕往茶社,或從茶社趕回住地的藝伎。她們之間形成一個小圈子,一般人很難窺探她們的生活,從而造成了人們對他們生活的好奇和興趣。藝伎的收入不菲,氣質