第31章 卷五探尋玄秘篇,奇聞軼事蘊真禪(10 / 12)

小說:聊齋志異蘊哲思 作者:ai重歌

笑。散時,更漏向盡矣。”言未已,聞室中細細繁響,如蝙蝠飛鳴。方凝聽間,忽案上若墮巨石,聲甚厲。婦轉身曰:“幾驚怖煞人!”便聞案上作嘆吒聲,似一健叟。婦以蕉扇隔小座。座上大言曰:“有緣哉!有緣哉!”眾驚問:“大仙是何人?”答雲:“我即此家房東。蒙諸位見招,感甚。但自慚粗陋,未敢與雅士抗禮。幸能夜深相晤,足消萬年寂寞。”於是酬酢議論,滔滔不竭。所言皆世外事。

良久,忽聞雞聲。婦驚曰:“秀才輩且至,吾仙人不宜與凡人相見。”即見案上列酒果皆空。振美覺手足皆慵,有不解者。婦曰:“此常情。過此即愈。”振美乃歸。越數日,果愈。

白話文:

癸亥年三月,我和高季文到稷下,一起住在一家客店。季文忽然生病了。恰好高振美也跟著念東先生來到郡城,於是商量給他治病找藥。聽袁鱗公說:南郭梁氏家有狐仙,擅長“長桑之術”。於是一起去拜訪。

梁氏是個四十多歲的女子,顯得很柔順,有狐仙的樣子。進入她的房間,裡面的套間掛著紅色的帷幕。掀開帷幕往裡看,牆壁上掛著觀音像;還有兩三幅軸畫,上面畫著騎馬持槍、前呼後擁的人物。北牆下有一張桌子;桌前有個小座位,高不滿一尺,上面貼著小錦褥,說是仙人來了,就坐在這兒。大家焚香列隊作揖。梁氏敲了三下磬,口中隱隱約約有話語。祈禱完,恭敬地請客人到外間的床上坐下。梁氏站在簾下,梳理頭髮託著下巴和客人說話,詳細講述仙人的靈異事蹟。過了很久,天色漸漸暗了。大家擔心妨礙夜間回去,麻煩她再次祈禱請仙人。梁氏於是敲磬重新祈禱。轉身又站著,說:“上仙最喜歡夜間談話,其他時候往往碰不到。昨天晚上有等候考試的秀才,帶著酒菜來和上仙喝酒,上仙也拿出美酒招待各位客人,賦詩歡笑。散去的時候,更漏快要完了。”話沒說完,就聽到屋裡有細碎繁雜的聲響,像蝙蝠飛鳴。正凝神傾聽的時候,忽然案桌上好像掉下一塊大石頭,聲音很響。梁氏轉身說:“幾乎嚇死我了!”就聽到案桌上發出嘆息驚訝的聲音,好像一個健壯的老頭。梁氏用芭蕉扇隔開小座位。座位上大聲說:“有緣啊!有緣啊!”大家吃驚地問:“大仙是什麼人?”回答說:“我就是這家的房東。承蒙各位邀請,非常感激。只是自己慚愧粗俗醜陋,不敢和雅士行禮相見。幸好能在深夜相見,足以消除萬年的寂寞。”於是互相敬酒交談,滔滔不絕。所說的都是世外的事情。

過了很久,忽然聽到雞叫聲。梁氏吃驚地說:“秀才們將要來了,我的仙人不宜和凡人相見。”就見案桌上擺放的酒菜水果都空了。振美覺得手腳都很疲倦,有不理解的地方。梁氏說:“這是常情。過了這陣就好了。”振美於是回去了。過了幾天,果然好了。

《侯靜山》

原文:

高少宰念東先生雲:“崇禎間,有猴仙,號靜山。託神於河間之叟,與人談詩文,決休咎,娓娓不倦。以餚核置案上,啖飲狼藉,但不能見之耳。”時先生祖寢疾。或致書雲:“侯靜山,百年人也,不可不晤。”遂以僕馬往招叟。

至則叟方豉唇奮鬣,談兵津津。先生因述祖生篤之狀。叟曰:“我能活之。”先生駭曰:“仙術可學乎?”叟曰:“是何難!但須靜坐,屏去雜念,一意念我,我自來耳。”先生如其言。叟果自至,曰:“君念我久矣,念誠則靈。我感君心,特來相救。但病入膏肓,非人力所能為。姑試之。”乃以手撫生腹,又口吐紅丸如彈,納於生口,移時,生腹雷鳴。叟曰:“行矣。”生忽躍起,奮身而出,家人驚喜,急追之。已失所在。

後有人於市上見之,衣冠楚楚,如貴官然。趨前再拜,問其姓名。曰:“我侯靜山也。”言訖不見。

白話文:

高少宰念東先生說:“崇禎年間,有個猴仙,號靜山。它借住在河間一位老人的身上,和人談論詩文,判斷吉凶,娓娓不倦。把菜餚果品放在桌上,吃得亂七八糟,但不能看見它。”當時先生的祖父病重。有人寫信來說:“侯靜山,是個百歲老人,不能不見。”於是派僕人騎馬去請那位老人。

到了那裡,老人正鼓著嘴唇抖動鬍鬚,津津有味地談論兵法。先生於是敘述祖父病重的情況。老人說:“我能讓他活過來。”先生驚訝地說:“仙術可以學習嗎?”老人說:“這有什麼難!只需要靜坐,摒棄雜念,一心想著我,我自然就來了。”先生按照他說的做。老人果然自己來了,說:“你想念我很久了,想念真誠就靈驗。我被你的誠心感動,特意來相救。但病已深入膏肓,不是人力所能做到的。姑且

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved