第693部分(2 / 4)

小說:太平廣記 作者:

大篆刻了六行字。那銘文寫道:“上土巴灰除虛除,伊尹東北八九餘,秦趙多應分五玉,白絲竹木子世世居。但看六六百中外,世主留難如國如。”於是王敬之拿著它獻給了魏帥樂彥真。樂彥真賞給他帛五匹,並免除了他的租稅等。後來也沒有人能洞察通曉那些隱詞的。唉,當年曹氏石氏高氏各個朝代,全都是憑藉鄴都的王氣所鍾愛,因此聖賢出的很多。誰知道它不蔭庇後代呢?總括風雲變幻、江山易代之事,都可以用埋在地的玉石來預言。如今石頭已出,那些事將要得到應驗了。

王承檢

王蜀秦州節度使王承檢,築防蕃城。至上邽山下,獲瓦棺,內無屍,唯有一片舌,肉色紅潤,堅如鐵石。其舌上只有一髑髏,中有一古錢,有二蠅,振然飛去。片石刻篆字曰:“大隋開皇二年,渭州刺史游崇妻夫人王氏,年二十五,嫁於崇,三年而娠。惡其妊娠,遂卒。銘曰:”車道之北,邽山之陽,深深葬玉,鬱郁埋香。刻斯貞石,煥乎遺芳。地變陵谷,嶮列城隍。乾德丙年,壞者合郎。“是歲偽乾德六年,丙子歲也。言‘壞者合郎’,即王承檢小字也。(出《玉溪編事》)

王氏前蜀秦州節度使王承檢,築防蕃的城池。修築到邽山下時,挖到一口瓦棺。棺內沒有屍首,只有一片舌頭。舌頭的肉色紅潤,堅硬如鐵石。在舌頭上面有一塊死人的頭骨,內含一枚古錢。有二隻蒼蠅,從裡面振翅飛走。有片石上刻著篆字說:“大隋開皇二年,渭州刺史張崇妻夫人王氏,年二十五歲時,嫁於張崇。三年後而懷孕,因妊娠惡阻,不久就死了。銘文說:‘車道之北,邽山之陽,深深葬玉,鬱郁埋香。刻斯貞石,煥乎遺芳。地變陵巖,嶮列城隍。乾德丙年,壞者合郎。”這年正好是前蜀後主乾德六年,丙子年。銘文中說的壞基人的“合郎”,就是王承檢的小名。

卷第393 雷一卷第三百九十三

雷一

李叔卿 楊道和 石勒 虢州人 封元則 僧道宣 蘇踐言 狄仁傑 偃師

雷鬥 漳泉界 包超 張須彌 蔡希閔 徐景先 歐陽忽雷 宣州 王幹

華亭堰典 李師道 李啵�⌒煺S李叔卿

漢河南李叔卿,為郡工曹,應孝廉。同輩疾之,宣言曰:“叔卿妻寡妹。”以故不得應孝廉之目,叔卿遂閉門不出。妹悲憤,乃詣府門自經,叔卿亦自殺,以明無私,既而家人葬之。後霹靂,遂擊殺所疾者,以置叔卿之墓。所震之家,收葬其屍。葬畢。又發其冢。(出《列女傳》)

漢代河南有個叫李叔卿的人,是郡府的工曹,被舉薦為“孝廉”。同事們忌妒他,散佈流言說叔卿和他寡居的妹妹通姦,因此沒有資格得到“孝廉”的名銜。於是叔卿便閉門不出。他的妹妹非常悲憤,就到官府門前自縊。接著,叔卿也自殺了,以表明自己沒有做見不得人的事。不久,家裡人就把他們埋葬了。有一天,霹靂大作,把造謠中傷叔卿的人擊死,並將這人的屍體拋在叔卿的墳墓旁。其家屬將他收葬。埋葬完畢,這個人的墳墓又被霹靂擊開了。

楊道和

晉扶風楊道和,夏于田中,值雷雨,至桑樹下。霹靂下擊之,道和以鋤格,折其肱,遂落地不得去。唇如丹,目如鏡,毛角長三尺餘。狀如六畜,頭似獼猴。(出《搜神記》)

晉代扶風有個叫楊道和的人,夏天在田裡勞動,正趕上雷雨,便到桑樹下躲避。霹靂來擊他,他便用鋤頭與它格鬥,並將其胳膊打斷。那霹靂隨即落到地上不能逃走。它的嘴唇象丹砂一樣紅,眼睛似鏡子一樣亮,頭上的兩隻角有三尺多長,長著毛。它的身子非驢非馬,頭象獼猴。

石勒

後趙石勒時,暴風大雨雷雹。建德殿端門、襄國市西門倒。殺五人。雹起西河介山,大如雞子,平地三尺,洿下丈餘。行人禽獸,死者萬數。歷千餘里,樹木摧折,禾稼蕩然。勒問徐光,曰:“去年不禁寒食,介推帝鄉之神也,故有此災。(出《五行記》)

晉及十六國時,後趙石勒當政年間,暴雨大風雷雹成災,使建德殿的端門和襄國市西門倒塌,砸死五個人。雹災發生於西河介山,雞蛋般大小,平地積三尺多厚,低窪處過丈,致使行人及飛禽走獸被砸死數以萬計。在千餘里範圍內,樹木被折斷摧毀,禾苗莊稼蕩然無存。石勒問徐光這是為什麼?徐光回答說:“去年寒食節那天,沒有按老規矩禁火寒食;而介之推乃帝鄉之神,因此才有這場災禍。”(寒食節,相傳晉文公為悼念介之推所定。)

虢州人

唐虢州有兄弟析居,共分堂宇。至顯慶元年夏夜,雷震烈風可畏。其

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved