應的時候還沒到。“面朝南坐著的人說:”應該懲罰逮捕他的人。“讓道惠坐下,並賠禮說:”小鬼錯抓了你,但也是因為你忘失信念,不知信奉佛法的緣故。“準備送道惠回去。先讓他暫時兼任覆校將軍,看看地獄。
道惠欣然接受並告辭出去。在嚮導的引導下,來到諸城,都是地獄。很多罪人正在遭受報應。看見瘋狗,正在把人撕成碎塊,骨肉散落,血流滿地。又看見群鳥,尖嘴鋒利,快速飛來,鑽進罪人的嘴裡,從裡往外啄洞,那個罪人痛的慘叫,筋骨粉碎。看遍了各地獄,就送道惠回去。又看見一開始碰見的那個和尚。和尚贈給道惠一個銅物,形狀像小鈴,和尚說:“你回家時,可把它丟在門外,不要帶進屋內。某年某月,你若有災難,要謹慎對待,可以活到九十歲。”當時道惠家住在京城大桁南,於是自己回家。走到皂莢橋,看見三個親人,正停車商量悼念自己的事情。到了家門,看見女婢們正在大街上哭。別人和婢女好像沒有看見他。道惠進門前,就把銅物放在門外的樹上,於是,一片光明,霞光滿天,很長時間後逐漸變小了,不久即消失。進屋後,聞到屍體的臭味,失望而厭惡。當時親人朋友正弔喪,哭道惠的人很多,難以進去,徘徊後終進屍體中,忽然甦醒過來。說起剛才遇見的事與人及在街上哭的女婢的情形,大家都說是這樣的。後來道惠作了廷尉。一次,準備在西堂審案,沒坐下就覺心悶,也認不清人,半天才好,仔細考慮計算這個時間,正是和尚告戒的那個日期。不久,又升任為廣州刺史,元嘉六年死,終年八十九歲。
僧善道
僧善道者,在新野時,見有一人來寺中會,叉手恭敬,精進過常。善道問:“賢者何乃用心如此?”其人曰:“我曾死三日。見有十餘間瓦屋,下有數吏。有一輪,如作甕均,徑廣二丈餘。有鐵叉,又著均上,均轉如風。求死不得,一宿二日,眼眩心悶。有赤幘吏來,捉數枚簡及一筆,問此是何人,均邊人曰:‘佛弟子,時不精進,但持生禮行就人,無有慈心。’吏問曰:‘此人罪略當畢,遣歸。’於是得去,乃活。弟子未更此一死,實喜以生禮行就人。嫁女取婦家,恆五升面二雙雞,禮士大夫。今日叉手呼佛,手適相離,已後恐墮均上。”(出《神鬼傳》)
善道和尚在新野時,看見一個人來到寺廟朝拜。雙手交叉,恭恭敬敬。虔誠的樣子超過平常人。善道就問他:“賢者為什麼這樣用心?”那人說:“我已死去三天,看見有十多間瓦房,房中有好多官吏,有個大輪子,像作甕的轉輪,直徑有二丈多,有鐵叉安在輪上,輪轉如風,求死不得,這樣一夜二天,我眼眩心悶。來了一個戴紅頭巾的人,拿著幾張紙和一支筆,問這個人是誰?輪子旁一個人回答說:‘他是佛家弟子,修行不深,只不過對人有禮貌罷了,沒有善心。’官吏說:”這個人罪不大,放他回去吧。“於是得以離開並復活。我沒有死,實在是因為我平生以禮待上,嫁女兒娶兒媳都是五升面兩隻雞,尊敬讀書知禮的人。今日兩手相叉,這樣專心侍佛,是害怕再墜到輪子上。
李 旦
宋李旦,字世則,廣陵人也,以孝謹質素,著稱鄉里。元嘉三年,正月十四日,暴病,心不(“不”原作“下”,據明抄本改)冷,七日而蘇。唅以飲粥,宿昔復常。雲,有一人,將信幡來至床頭。稱府君教喚,旦便隨去。直向北行,道甚平淨。既至,城闕高麗,似今宮闕。遣傳教慰勞,呼旦可前。至大廳上,見有三十人,單衣青幘,列坐森然。一人東坐,被袍隱几,左右侍衛,可有百餘。視旦而語坐人云:“當示以諸獄,令世知也。”旦聞言已,舉頭四視,都失向處,乃是地獄中。見群罪人,受諸苦報,呻吟號呼,不可忍視。尋有傳教稱:“府君放君還去,當更相迎。”因此而還。“至六年正月復死,七日又活。述所見事,較略如先。或有罪人寄語報家,道生時犯罪,使為作福。稍說姓字親識鄉伍,旦依言尋求,皆得之。又云,甲申年當行疾癘,殺諸惡人。佛家弟子,作八關齋,修心善行,可得免也。旦本作道家祭灑,即欲棄錄本法,道民諫制,故遂兩事,而常勸化作八關齋。(出《冥報記》)
南朝宋代李旦,字世則,廣陵人。因為孝順老人,行為謹慎而聞名鄉里。南朝宋文帝元嘉三年,正月十四日,得暴病而死。心口尚有餘溫,七天後又甦醒過來。早晨能喝粥,過了一夜第二天恢復正常。他說:看見一個人,拿著信幡來到床前,說府君叫他去,他就隨著走了。一直向北走,道路很乾淨。到了一座城,城樓很高又很堂皇,很象現在的宮殿,府君派人慰勞,並叫李旦上前邊來。到大廳上,看見有三十人,都