曰:”此城內有神將,吾今不敢欺。“遂卷甲而去。不信宿,達宥州,一晝而攻破其城。老少三萬人,盡遭擄去。以此厲害,則餘之功及斯城不細。但當對時相,使餘不得仗節出此城,空加一貂蟬耳。餘聞鍾陵韋夫人,(指韋丹,事見杜牧撰故江西觀察使武陽公韋公遺愛碑。”韋夫人“疑是”韋大夫“之訛。)舊築一堤,將防水潦,後三十年,尚有百姓及廉問周公感其功,而奏立德政碑峨然。若餘當守壁不堅,城中之人,盡為羌胡之賤隸,豈存今日子孫乎?知子有心,請白其百姓,諷其州尊,與立德政碑足矣。”言訖,長揖而退。合即受教,就五原。以語百姓及刺史,俱以為妖,不聽,惆賬而返。至沙中,又逢昔日神人,謝合曰:“君為言,五原無知之俗,刺史不明,此城當有火災。方與祈求幽府,吾言於五原之事,不諧,此意亦息。其禍不三旬而及矣。”言訖而沒,果如期災生。五原城饉死萬人,老幼相食。合挈女骸骨至奉天,訪得小李村而葬之。明日道側,合遇昔日之女子來謝而言曰:“感君之義,吾大父乃貞元得道之士,有《演參同契續混元經》,子能窮之,龍虎之丹,不日而成矣。”合受之,女子已沒。合遂舍舉,究其玄微,居於少室。燒之一年,皆使瓦礫為金寶;二年,能起斃者;三年能度進。今時有人遇之於嵩嶺耳。(出《傳奇》)進士趙合,容貌溫和性情直爽,品德高尚。大和初年,遊覽五原,路過沙磧,睹物悲嘆,於是喝酒,和僕人都渴醉了,就住在沙磧。半夜睡醒,月色明亮,聽到沙中有個女子悲傷地吟道:“雲鬟消盡轉蓬稀,埋骨窮荒無所依。牧馬不嘶沙月白,孤魂空逐雁南飛。”趙合起身拜訪她。果然有一個女子,年紀還未成年,容貌是絕代佳人。她告訴合說:“我姓李,住在奉天,有個姐姐嫁給洛源鎮帥,因為前往探視,在路上遭到羌人俘獲,至這兒被打死了,搶去了我的首飾逃離。後來被過路人哀憐,掩埋在沙內,到現在已經三年了。聽說你頗有俠義之心,倘或能把屍骨送回到奉天城南的小李村,就是我的故鄉,一定能報答你。”趙合答應了。讓她指明掩埋屍骨的地方。女子感謝哭著告訴了他。合於是收起她的屍骨,包在口袋裡,待候到早晨。不久有個穿紫衣的男子漢,急忙騎馬來到,向合拱揖道:“知道你仁而義,信而廉,女子開始請求,還有感激。
我是李文悅尚書。元和十三年,曾經駐守五原,被犬戎的三十萬大軍包圍逼近城池的四角,士兵各厚十幾裡,連續發出的箭象下雨,飛梯排雲一般,穿牆掘溝,晝夜攻擊。城裡靠窗取水的,被箭射中象蝟毛。那個時候,防禦計程車兵,才三千人,激勵那居住的人,婦女老幼站立的,不知道冷餓。犬戎在城北建造了獨腳樓,高几十丈,城裡的詳細情況,都能看見。我於是設奇計,真的打中那樓立刻粉碎。羌的頭領非常吃驚。認為是神功。又對城中人說:“千萬別拆房子當柴燒,我將給你們尋柴禾,堆在城下。”許多人把些禾釣上城。又有一天特別陰暗,就聽到城的四角,有很多人行動,聲言說:“夜間攻城了!”城中人非常恐懼,不敢暫且安歇。我說:“不是這樣!”偷偷地用鐵索下去用燭光照它,是空趕著牛羊走威脅那城池。兵士稍微安穩。又一天西北城角被擊,摧毀十多丈,將要到天黑群胡非常高興,縱情喝酒狂歌亂舞,說:“等到明天早晨就攻進城!”我用馬弩五百張而模仿它,於是放下皮牆阻擋。一天晚上,同時用人暗地修築,不讓有聲音,用水澆上。當時天寒,第二天成為堅冰,城牆象銀子一樣晶瑩,不可攻擊。又一天,羌頭建大將的旗幟,是贊普所賜給的,立在五花營內。我夜裡穿牆而奪取它象飛一樣回來。眾羌兵號啕痛哭,宣稱用以前擄去的人,換回那大旗,釋放那老少婦女一百多人,能夠全部回去。然後投擲旗還給他們。當時邠涇救兵兩萬多人面對那境界,兩腿發抖不敢前進。如此相持三十七天,羌頭遙遠拜道:“這城內有神將,我現在不敢欺悔他。”於是收兵離去。不到兩夜,到達宥州,一天就攻破了那城,老少三萬人,都被擄去。憑著這種利益和害處的比較,那麼我對這個城的功勞是不小的。但是當時的宰相,讓我不能拿著符節離開這城,空賞給一個美女。我所說釧陵的韋夫人,從前修築了一個大堤,要防水災,三十年後,還有百姓和廉訪使周公,感謝好的功德而上奏給立了巍峨的德政碑。如果我那時守城不牢固,都將成為羌胡的卑賤的奴隸,哪能有現在的子孫呢?知道你是有心的人,請先訴那百姓,委婉勸說那州官,給立個德政碑就心滿意足了。“
說完,長長拱揖而離去。趙合接受了指教,到了五原,把這事告訴了百姓和刺史。都認為是妖言惑眾,不聽信。趙合失望地返回,