狼很多,客人的馬不要在遠處繫縛。”佐文於是移到簷下,靠近火而休息。老頭說:“客人因為什麼原因而來到這裡?”佐文告訴了他。老頭微笑首說:“這裡距離袁莊,相隔很遠,這樣必須等到天亮,向南去才能到達。”老頭坐下後,草簾子屏障下邊常常傳出小孩非常悲痛的啼哭聲。每當發出哭聲,老頭就說:“孩兒應該停止,事已如此,悲哭能怎麼樣?”一會兒又哭,老頭還用前邊的話勸說。佐文不明白,問他。老頭就紆迴曲折說其他的事情。佐文於是說:“孩子小怕冷,為什麼不領他靠近火?”如此多次,老頭就領她靠近火爐,是個八九歲的農村女孩。看見客人開始沒有害羞和驚怕,只是用東西畫灰,象懷著深深的怨恨。忽然悲哭驚號。老頭就又用前邊的話勸她。佐文問他,終究不能得到那實情。不久天亮,老頭就遠遠指著東南的喬木說:“那就是袁莊,離這有十里遠近。”佐文上馬向四下看,是片很大的荒野,不曾有人的痕跡,只有田叟一座房子。走了三里多,遇到一個村婦,帶著一壺酒,紙錢和一些附帶的東西。看見佐文說:“這是巨澤,路上沒人,客人一清早從哪裡來的?”佐文把那事全告訴了她。村婦就拍胸大哭道:“為什麼人和鬼能在路上相遇呢?”佐文細問她,那村婦道:“象客人說的昨晚寄宿的房子,是我亡夫的殯閭。我受人僱用住在袁莊七年了,前年春天,丈夫得急病死去,第二天,才七歲的女兒又死了。因為貧窮沒有能力,父子一起埋葬。我尊守喪規寡居,官府不給免稅,孤獨窮困沒有依託,就想再嫁,今天晚上將要嫁到別人家,所以來到丈夫女兒的葬地告別。”佐文就和她一同前往,等到了昨晚的房子,是個殯宮,經由的蹤跡歷歷在目,分明可以踏著再走。村婦就號啕大哭,淚如繩索。於是她放棄了謀生之業,在臨湍佛寺剪掉頭髮,勞苦出力發誓到死。那個婦女姓王,開成四年,有人看見過她。
胡 急
安定胡急,家於河東郡,以文學知名。大和七年春登進士第,時賈餗為禮部侍郎。後二年,文宗皇帝擢餗相國事。是歲冬十月,京兆亂,餗與宰臣涯(“涯”原作“急”。據明抄本改。)已下,俱遁去,有詔捕甚急。時中貴人仇士良,護左禁軍,命部將執兵以窮其跡。
部將謂士良曰:“胡急受賈餗恩。今當匿在急所。願驍健士五百,環其居以取之。”士良可其請,於是部將擁兵至急門,召急出,厲聲道:“賈餗在君家,君宜立出,不然,與餗同罪。”急度其勢不可以理屈,抗辭拒之。部將怒,執急詣士良,戮於轅門之外。時急弟湘在河東郡,是日,湘及家人,見一人無首,衣綠衣,衣有血濡之跡,自門而入,步至庭。湘大怒,(明抄本怒作恐。)命家人逐之,遽不見。後三日,而急之兇聞至(出《宣室志》)
安定的胡急,家住在河東郡,以文章學問出名,大和七年春考中進士。當時賈餗任禮部待郎。兩年後,文宗皇帝提拔賈餗做相國。這年冬天十月份,京城叛亂,賈餗和宰臣涯被打敗,一起逃走。皇上有詔書捉拿很緊急,當時宦官仇士良,監領左禁軍,命令部將帶兵極力尋求他們蹤跡。部將對士良說:“胡急承受賈餗的恩惠,現在應該藏在胡急家,願帶領五百名勇猛矯健計程車兵,包圍他的住所捉取他。”士良允許了他的請求。於是部將率領士兵到達胡急家門。召喚胡急出來,厲聲叫道:“賈餗在你家,你要立刻把他放出來!不這樣,與賈餗同罪!”胡急考慮他的來勢不能用道理說服,就嚴辭拒絕。部將大怒,捉拿胡急到士良處,殺死在轅門外。當時胡急的弟弟胡湘在河東郡,這天,胡湘和家人看見一個人沒有頭,穿著綠衣,衣服上有血染的痕跡,從門面進入,走到庭院。胡湘大怒,命令家人驅逐他,立刻就不見了。三天後,胡急的死訊就到了。
卷第348 鬼三十三卷第三百四十八 鬼三十三
辛神邕 唐燕士 郭鄩 李全質 沈恭禮 牛生 韋齊休辛神邕
平盧從事御史辛神邕,太和五年冬,以前白水尉調集於京師。時有傭者劉萬金,與家僮自勤,同室而居。自勤病數月,將死。一日,萬金他出,自勤偃於塌。忽有一人,紫衣危冠廣袂,貌枯形瘠,巨準修髯,自門而入。自塌前,謂自勤曰:“汝強起,疾當間矣。”於是扶自勤負壁而坐。先是室之東垣下,有食案,列數器。紫衣人探袖中,出一掬物,狀若稻實而色青,即以十數粒置食器中,謂自勤曰:“吾非人間人,今奉命召萬金,萬金當食而死。
食爾勿洩吾言,不然,則禍及矣。“言訖遂去。是日,萬金歸,臉赤而喘,且曰:”我以腹虛熱上,殆不可治。“即變其器而食,食且盡,