出來,法長裝作路過這裡一打聽,那人說,這家主人有個十多歲的兒子,忽然死了。話沒說完,又聽到哭聲,有的驚叫,連連不斷。入夜以後,聲音漸少,等到天明就徹底沒聲了。法長驚異,就詳細告訴了鄰居,一塊到這家來看,院中悄然無聲,破門而入,見這家十多口人都死了,雞犬沒有活著的。
河北村正
處士鄭賓於言,嘗客河北,有村正妻新死,未斂。日暮,其兒女忽覺有樂聲漸進,至庭宇,屍已動矣。及入房,如在樑棟間,屍遂起舞。樂聲復出,屍倒。旋出門,隨樂聲而去。
其家驚懼,時月黑,亦不敢尋逐。一更,村正方歸,知之,乃折一桑枝如臂,被酒大罵尋之,入墓林,約五六里,復覺樂聲在一柏林上。乃近樹,樹下有火熒熒然,屍方舞矣。村正舉杖擊之,屍倒,樂聲亦止,遂負而還。(出《酉陽雜俎》)
處士鄭賓於說,他曾經客遊河北,有一個村正剛死了妻子,沒有入殮。日暮時分,兒女們忽然覺得有樂聲漸漸接近,來到庭�