第781部分(1 / 4)

小說:太平廣記 作者:

消了腫,蛇卻縮小死了。那個村民就活了。

馮 但

馮但者,常有疾,醫令浸蛇酒服之。初服一甕,於疾減半。又令家人園中執一蛇,投甕中,封閉七日。及開,蛇躍出,舉首尺餘,出門,因失所在。其過跡,地墳起數寸。(出《酉陽雜俎》)

馮但,經常有病,醫生讓他用蛇泡酒喝。開始喝了一甕蛇酒,病好了一半。又讓家人從園子裡抓一條蛇,投入甕中,封閉了七天。等到開啟甕口的時候,蛇跳了出來,抬起頭有一尺多高,出門去,因而失去蹤跡。蛇經過的地方,土鼓出地面有幾寸高。

陸 紹

郎中陸紹言,嘗記一人浸蛇酒,前後殺蛇數十頭。一日,自臨甕窺酒,有物跳出,齧其鼻將落。視之,乃蛇頭骨也。因瘡毀,其鼻如削焉。(出《酉陽雜俎》)

郎中陸紹說,曾記得有一個人泡蛇酒。前後殺了幾十條蛇。一天,親自到甕前看酒,有個東西跳了出來,咬中了他的鼻子,快要掉了下來,看那東西,竟是蛇的頭骨,因為是被咬掉的,他的鼻子象刀削的一樣。

鄭 翬

進士鄭翬說,家在高郵,有親表盧氏莊近水。其鄰人數家共殺一白蛇,未久,忽大震電雨,發洪,數家陷溺無遺,唯盧宅當中一家無恙。(出《因話錄》)

進士鄭翬說,他家住在高郵,有個表親盧氏住在莊園靠近水邊,他的鄰居好幾家共同殺了一條白蛇。不久,忽然打雷閃電下大雨,爆發了洪水,那幾家全都陷落沉沒,只有盧氏的住宅在當中,一家人沒有出事。

張堊子

梓潼縣張堊子神,乃五丁拔蛇之所也。或雲,雋州張生所養之蛇,因而祠。時人謂為張堊子,其神甚靈。偽蜀王建世子名元膺,聰明博達,騎射絕倫。牙齒常露,多以袖掩口,左右不敢仰視。蛇眼而黑色,兇惡鄙褻,通夜不寐,竟以作逆伏誅。就誅之夕,梓潼廟祝,亟為堊子所責,言:“我久在川,今始方歸,何以致廟宇荒穢如是耶?”由是蜀人乃知元膺為廟蛇之精矣。(出《北夢瑣言》)

梓潼縣張堊子神,神廟就在五丁拽蛇的地方。有的人說,那就是雋州張生養的蛇,因此為他建了祠廟,當時人稱呼他叫張堊子,他的神靈很靈驗。非法的蜀王名叫建,他的兒子名叫元膺,又聰明又淵博通達,騎馬射箭沒有比得上的。牙齒常露在外,總是用袖子遮著嘴,身邊的人不敢仰臉看他。眼睛象蛇眼而且是黑色的,樣子很兇惡卑鄙下流,整夜地不睡覺,竟因作了反叛的事而被依法處死了。被處死的那天,梓潼的廟祝,多次被堊子責備,說是我長久在川地,現在剛回來,為什麼使廟宇荒蕪骯髒到這個樣呢?因此,蜀地人才知道元膺是廟蛇的精靈。

選仙場

南中有選仙場,場在峭崖之下。其絕頂有洞穴,相傳為神仙之窟宅也。每年中元日,拔一人上升。學道者築壇於下,至時,則遠近冠帔,鹹萃於斯。備科儀,設齋醮,焚香祝數,七日而後,眾推一人道德最高者,嚴潔至誠,端簡立於壇上。餘人皆摻袂別而退,遙頂禮顧望之。於時有五色祥雲,徐自洞門而下,至於壇場。其道高者,冠衣不動,合雙掌,躡五雲而上升。觀者靡不涕泗健羨,望洞門而作禮。如是者年一兩人。次年有道高者合選,忽有中表間一比丘,自武都山往與訣別。比丘懷雄黃一斤許,贈之曰:“道中唯重此藥,請密置於腰腹之間,慎勿(”勿“原作”失“,據明抄本改。)遺失之。”道高者甚喜,遂懷而升壇。至時,果躡雲而上。後旬餘,大覺山岩臭穢。數日後,有獵人,自巖旁攀緣造其洞,見有大蟒蛇,腐爛其間,前後上升者骸骨,山積於巨穴之間。蓋五色雲者,蟒之毒氣,常呼吸此無知道士充其腹。哀哉!(出《玉堂閒話》)

南中有個選仙場,場子在一個峭壁之下,峭壁的高處有個洞穴,相傳是神仙的洞府。每年的陰曆七月十五日這一天,就提起一個人上升到洞裡去,學道的人就在峭壁下築起一座壇。到了時候,遠近的道士們,全都集中在這裡,準備好各種儀式,安排好齋戒和祭祀,多次燒香禱告。七天以後,大家推選出一個道行品德最高尚的人,嚴肅潔淨報其虔誠,端莊簡從站在壇上,其餘的人全都扯著他的衣袖告別之後退下去,遠遠地頂禮望著他。這時有五色祥雲慢慢地從洞門飄下來,飄到壇場,那個道行高的人,衣冠不動,合著雙掌,踩著五色祥雲向上,觀看的人沒有不流著眼淚鼻涕非常地羨慕他,朝著洞口行禮,象這樣的人每年有一兩個。下一年有個道行高的人該入選飛昇,忽然有個和尚是他的中表親屬,從武都山前來和他訣別,和尚懷裡帶著一斤多雄

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved