黃,贈送給他說:“修道的人最重視這個藥,請你秘密地放腰腹之間,千萬不要丟失了它。”道行高的人很喜歡,就帶好雄黃走上壇去,到了時間,果然踩著雲彩升上去。十多天以後,大家嗅到山岩一帶有惡臭的氣味。幾天後,有個獵人,從山岩的邊上援引而上進入洞中,就見有一條大蟒蛇,在洞裡已經腐爛,前前後後上升到洞裡的人的骸骨,象小山一樣堆積在大洞穴之間。原來,五色彩雲,是大蟒的毒氣,常用來吸取這些無知的道士填充蛇的肚子。可悲呀。
狗仙山
巴賨之境,地多巖崖,水怪木怪,無所不有。民居溪壑。以弋獵為生涯。嵌空之所,有一洞穴,居人不能測其所往。獵師縱犬於此,則多呼之不回,瞪目搖尾,瞻其崖穴。於時有彩雲垂下,迎獵犬而升洞。如是者年年有之,好道者呼為狗仙山。偶有智者,獨不信之,遂絏一犬,挾弦弧往之。至則以粗緪系其犬腰,繫於拱木,然後退身而觀之。及彩雲下,犬縈身而不能隨去,嗥叫者數四。旋見有物,頭大如甕,雙目如電,(“電”原作“龜”,據明抄本改。)鱗甲光明,冷照溪谷,漸垂身出洞中觀其犬,獵師毒其矢而射之。既中,不復再見。頃經旬日,臭穢滿山。獵師乃自山頂,縋索下觀,見一大蟒,腐爛於巖間。狗仙山之事,永無有之。(出《玉堂閒話》)
巴山夷水一帶地方石崖很多,水怪樹怪等,什麼都有。百姓居住在溪水山谷之間,靠打獵為生。有一處山岸凹進去的地方,有一個洞穴,居民無法得知那個洞通向哪裡,獵人放獵狗到這個地方,就是多次地招呼,狗也不回來。只是瞪著眼睛,搖著尾巴,盯著看那石崖上的洞穴。這時就有彩雲從洞口飄下來,迎接著獵狗升上洞去。象這樣的事年年都有,愛好修道的人稱呼這個地方叫狗仙山。偶然有個聰明的人,一個人堅持不相信這樣的事,他就帶著一隻獵狗,揹著弓和箭到那裡去。到了就用粗繩繫著獵狗的腰,拴在大樹上,然後就退回身子觀看。等到彩雲飄下來,狗被捆住不能隨彩雲上升,狗嗥叫了好幾次,接著就看見有個東西,頭象個大罈子,兩眼象閃電,身上的甲光亮耀眼,冷冷地反射照耀著溪流和峽谷,漸漸地垂下身子出洞看那隻狗。獵師在箭上塗了毒藥射那怪物,射中以後,不再出現。過了十多天,滿山都是惡臭的氣味,獵人就從頂上垂下繩子順繩下到洞口,看見了一條大蟒蛇,在山岩之間腐爛了,狗仙山的事,再也沒有了。
李 黃
元和二年,隴西李黃,鹽鐵使遜之猶子也。因調選次,乘暇於長安東市,瞥(“瞥”原作“者”,據明抄本改。)見一犢車,侍婢數人於車中貨易。李潛目車中,因見白衣之姝,綽約有絕代之色。李子求問,侍者曰:“娘子孀居,袁氏之女,前事李家,今身依李之服。
方除服,(“除服”原作“外除”,據明抄本改。)所以市此耳。“又詢可能再從人乎,乃笑曰:”不知。“李子乃出與錢(”錢“字原空闕,據明抄本補。)帛,貨諸錦繡,婢輩遂傳言云:”且貸錢買之,請隨到莊嚴寺左側宅中,相還不負。“(”負“原作”晚“,據明抄本改。)李子悅。時(”時“字原闕,據明抄本補。)已晚,遂逐犢車而行。礙夜方至所止,犢車入中門,白衣姝一人下車,侍者以帷擁之而入。李下馬,俄見一使者將榻而出,雲:”且坐。“坐畢,侍者雲:”今夜郎君豈暇領錢乎?不然,此有主人否?且歸主人,明晨不晚也。“李子曰:”乃今無交錢之志,然此亦無主人,何見隔之甚也?“侍者入,復出曰:”若無主人,此豈不可,但勿以疏漏為誚也。“俄而侍者雲:”屈郎君。“李子整衣而入,見青服老女郎立於庭,相見曰:”白衣之姨也。“中庭坐,少頃,白衣方出,素裙粲然,凝質皎若,辭氣閒雅,神仙不殊。略序款曲,翻然卻入。姨坐謝曰:”垂情與貨諸彩色,比日來市者,皆不如之。然所假如(明抄本“所假如作其價幾”。)何?深憂愧。“李子曰:”彩帛粗繆,不足以奉佳人服飾,何敢(敢原作苦。據明抄本改。)指價乎?“答曰:”渠淺陋,不足侍君子巾櫛。然貧居有三十千債負,郎君倘不棄,則願侍左右矣。“李子悅。拜於侍側,俯而圖之。李子有貨易所,先在近,遂命所使取錢三十千。須臾而至,堂西間門,剨然而開。飯食畢備,皆在西間。姨遂延李子入坐,轉盼炫煥。女郎旋至,命坐,拜姨而坐,六七人具飯。食畢,命酒歡飲。一住三日,飲樂無所不至。第四日,姨雲:”李郎君且歸,恐尚書怪遲,後往來亦何難也?“李亦有歸志,承命拜辭而出。上馬,僕人覺李子有腥臊氣異常。遂歸宅,問何處許日不見,以他語對。遂覺身重頭旋,命被而寢。先