第780部分(2 / 4)

小說:太平廣記 作者:

了樹,飛砂走石,雷和冰雹愈加狂暴,山川都震動了,那幾個人都被震死在塔下。有那提前回住處的人,也死在路上。其中那個說是不要殺蛇的人,還沒走到住處,就走進一座空廟,關上了門,雷電也隨著他追進屋,那人心裡很害怕,覺得自己不是同謀讓蛇受害的人,就大聲說:“我沒有與其他人共同殺害這條蛇,神仙從道理上講應當是聰明懂事理的,不能亂罰無罪的人,請你詳細審察一下。”說完,雷霆停止了,風雨也停下了。這個客人獨自一人活了下來。

鄧 甲

寶曆中,鄧甲者,事茅山道士峭巖。峭巖者,真有道之士,藥變瓦礫,符召鬼神。甲精懇虔誠,不覺勞苦,夕少安睫,晝不安床。峭巖亦念之,教其藥,終不成;受其符,竟無應。道士曰:“汝於此二般無分,不可強學。”授之禁天地蛇術,環宇之內,唯一人而已。

甲得而歸焉,至烏江,忽遇會稽宰遭毒蛇螫其足,號楚之聲,驚動閭里。凡有術者,皆不能禁,甲因為治之。先以符保其心,痛立止,甲曰:“須召得本色蛇,使收其毒,不然者,足將刖矣。”是蛇疑人禁之,應走數里。遂立壇於桑林中,廣四丈,以丹素周之,乃飛篆字,召十里內蛇。不移時而至,堆之壇上,高丈餘,不知幾萬條耳。後四大蛇,各長三丈,偉如汲桶,蟠其堆上。時百餘步草木,盛夏盡皆黃落。甲乃跣足攀緣,上其蛇堆之上,以青條敲四大蛇腦曰:“遣汝作五主,掌界內之蛇,焉得使毒害人?是者即住,非者即去!”甲卻下,蛇堆崩倒。大蛇先去,小者繼往,以至於盡。只有一小蛇,土色肖箸,其長尺餘,懵然不去。甲令舁宰來,垂足,叱蛇收其毒。蛇初展縮難之,甲又叱之,如有物促之,只可長數寸耳,有膏流出其背,不得已而張口,向瘡吸之。宰覺其腦內,有物如針走下。蛇遂裂皮成水,只有脊骨在地。宰遂無苦,厚遺之金帛。時維揚有畢生,有常弄蛇千條,日戲於闤闠,遂大有資產,而建大第。及卒,其子鬻其第,無奈其蛇,因以金帛召甲。甲至,與一符,飛其蛇過城垣之外,始貨得宅。甲後至浮樑縣,時逼春。凡是(“凡是”原作“風有”,據明抄本改。)茶園之內,素有蛇毒,人不敢掇其茗,斃者已數十人。邑人知甲之神術,斂金帛,令去其害。甲立壇,召蛇王。有一大蛇如股,長丈餘,煥然錦色,其從者萬條。而大者獨登壇,與甲較其術。蛇漸立,首隆數尺,欲過甲之首。甲以杖上拄其帽而高焉,蛇首竟困,不能逾甲之帽。蛇乃踣為水,餘蛇皆斃。倘若蛇首逾甲,即甲為水焉。從此茗園遂絕其毒虺。甲後居茅山學道,至今猶在焉。(出《傳奇》)

唐寶曆年間,鄧甲事奉茅山道士峭巖。峭巖,是個真正的有道之士,能夠用藥使瓦礫變化,寫符召來鬼神。鄧甲虔誠專一非常用功,不覺得勞累辛苦,晚上很少睡覺,白天也躺不下來。峭巖也很受感動。教他學習藥法,始終學不成,教他學習符法,竟然不應驗。道士說:“你與這兩樣法術沒有緣分,不能勉強學習。”就傳授他禁制天地之間蛇類的法術,環宇之內,只有他一個人懂得這種法術。鄧甲學會後往家走,走到烏江,忽然遇上會稽縣宰遭到毒蛇咬傷了他的腳,痛苦號叫的聲音,驚動了街坊鄰居。用了一切辦法,都不能止住,鄧甲於是替他治療。先用符保住他的心臟,疼痛立刻止住。鄧甲說:“必須召來咬人的那條蛇,讓它收回腳上的毒。不這樣做,腳就得砍去。”這條蛇懷疑有人禁制它,隨後跑到數里之外。於是在桑林裡修一座壇,壇寬四丈。把丹藥灑在壇的四周,又草書了篆字,召集十里內的蛇,沒過多久蛇就到了。堆積在壇上,高有一丈多高,不知道有幾萬條蛇。後來的四條大蛇,各三丈長,粗壯象水桶一樣,盤踞在蛇堆的上面。這時百多步方園的雜草和樹木,在這盛夏季節,都枯黃落葉。鄧甲就光腳攀援著上到蛇堆的最上層。用一根青色的小竹棍敲著四條大蛇的頭說:“派你們作了五種毒蟲的主管,掌管界內的蛇,怎麼能用毒去害人,是用毒害人的蛇就留下,不是的就走開。”鄧甲倒退著下來,蛇堆也倒塌了,大蛇先離開,小蛇跟著離開,以至於全走光了。只有一條小蛇,土黃色象根筷子,長一尺多,迷迷糊糊地沒有離開。鄧甲命令把縣宰抬來,垂下腳,命令小蛇收他的毒,小蛇開始時一伸一縮地象是很為難,鄧甲又叱責蛇,象有什麼東西催促著小蛇,小蛇的身子變得只有幾寸長,有油脂從小蛇的背上流出來,不得已才張開口,向瘡口吸毒,縣宰覺得他的腦子裡,有個東西象針一樣往下走,小蛇就面板裂開成了一灘水,只有脊骨留在地下。縣宰於是就沒有了痛苦,他贈送給鄧甲很豐厚的錢和物。這時揚州有個畢生,經常玩弄上千條蛇

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved