第832部分(2 / 4)

小說:太平廣記 作者:

生的馬,牽著馬走。推讓之間,已到了小玉住的巷口。李生神情顯得十分慌亂,用鞭子抽馬想回去。那壯士急忙叫來幾個僕人挾持著李生往前走,迅速地把他推進小玉家的大門,馬上叫人鎖上門,並高聲喊道:“李十郎到了!”小玉一家人又驚又喜的聲音,在門外都能聽到。在此之前的一個晚上,小玉夢見一個黃衫男子抱著李生來了,放到了床上,讓小玉脫鞋。驚醒後告訴了母親。於是自己解釋說:“鞋,就是‘諧’的意思,意味著夫妻再相見;脫就是‘解’,意思是相見後就分開,也就該永遠分別了。由此推求,終會相見,相見之後,就會死了”。到了早晨,小玉就請母親給自己梳妝。母親認為她久病,心意迷亂,不大相信,勉強為她梳妝打扮。梳妝才完,李生果然來了。小玉久病不愈,平日行動都得人幫著,聽到李生來了,猛然自己站起來,換上衣服,走了出來,好像有神在幫助。小玉看見李生後,怒目注視,不再說話。瘦弱的體質,嬌柔的身姿,軟綿無力,好像不能經風的樣子,幾次以袖掩面,回看李生。感物傷心,坐中的人都嗚咽起來。過了一會兒,忽然有幾十盤酒飯,從外面拿了進來,滿座的人都驚訝地看著,急問怎麼回事,原來都是那個壯士派人送來的。酒宴擺好以後,大家互相挨著坐下。小玉側身轉過臉斜視了李生好久,先舉起一杯酒澆到地上,說:“我作為一個女子,如此薄命;你是男兒,竟這樣負心!我年紀輕輕,就含恨而死。慈母在堂,不能供養,人生的種種享受從此永遠告終。我帶著痛苦葬身黃泉,這一切都是你造成的。李君李君,今天該永遠分別了!我死之後,必為惡鬼,使您的妻妾終日不安。”於是伸出左手握住李生的胳膊,把酒杯丟到了地上,放聲痛哭了幾聲就斷了氣。小玉的母親抱起屍體放在李生的懷中,讓他呼喚,但是終於沒甦醒過來。李生為她帶孝,早晨晚上都哭得很傷心。將要埋葬的那天晚上,李生忽然看見靈帳中的小玉,容貌非常美麗,彷彿像生前那樣。穿著石榴裙,紫色長袍,紅綠色披肩,斜著身子靠著幃帳,手拽著繡帶,看著李生對他說:“你來送我,我有點慚愧,看來你對我還有些情意,在陰曹地府我能沒有感慨嗎?”說完就再也看不見了。第二天,人們把小玉埋葬在長安御宿原。李生到了墓地,盡情地哭了一場才回來。過了一個多月,李生跟盧氏結了婚。但他睹物傷情,常常鬱鬱不樂。夏天五月份,李生與盧氏一起回到鄭縣。到縣裡才十天,李生剛與盧氏上床睡覺,忽聽床帳外面有奇怪的聲音。李生吃驚地看那發聲音的地方,只見一個男子,年齡大約二十多歲,姿態溫和風雅,躲藏在遮蔽的幔子中,連連向盧氏招手。李生慌忙下床,繞著幔子找了幾圈,忽然不見了。李生從此心中產生懷疑和厭惡,對盧氏開始了無盡無休地猜忌,夫妻之間產生了越來越深的隔閡。有的親戚,委婉地進行了勸說解釋,李生的疑心才漸漸化解。後來過了十天,李生又從外面回來,盧氏正在床上彈琴。忽然看見從門外拋進一個雜色犀牛角雕成的嵌花盒子,方圓一寸多,當中有薄絹結成的同心結,落入盧氏懷中。李生開啟一看,有相思子二顆,叩頭蟲一個,發殺觜一個,驢駒媚少許。李生當時憤怒吼叫,聲如豺狼老虎,拿起琴來就砸他妻子,質問她讓她說實話。盧氏卻始終不明白是怎麼回事。從那以後,李生,常常兇暴地用杖或板子打他妻子,各種兇狠虐待都使用了,最後告到公堂把盧氏休了。盧氏走了以後,李生有時同侍女小妾同睡,不久又對小妾產生了妒忌,有的竟因此被殺死。李生曾到廣陵去遊覽,得到一位美女叫營十一娘,姿容體態豐潤嫵媚,李生很喜歡她。每當二人對坐時,李生就對營說:“我曾在某處得到某個女人,她犯了什麼事,我用某法殺了她。”他每天都說,想讓營氏懼怕自己,以便肅清閨門中的不正當的事。李生外出時,就用澡盆把營扣在床上,周圍加封;回來時仔細檢視,然後再開啟。李生還藏著一把短劍,很鋒利,看著侍女們說:“這把劍是信州葛溪的鐵製成的,單砍有罪者的腦袋。”大凡李生所見過的女人,他都會加以猜忌,以至於娶妻三次,但全都跟當初的情況相同。

卷第488 雜傳記五卷第四百八十八 雜傳記五鶯鶯傳 (元稹撰)

唐貞元中,有張生者,性溫茂,美風容,內秉堅孤,非禮不可入。或朋從遊宴,擾雜其間,他人皆洶洶拳拳,若將不及;張生容順而已,終不能亂。以是年二十三,未嘗近女色。

知者詰之,謝而言曰:“登徒子非好色者,是有兇行。餘真好色者,而適不我值。何以言之?大凡物之尤者,未嘗不留連於心,是知其非忘情者也。”詰者識之。無幾何,張生遊於蒲,蒲之東

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved