這樣地;他們沿著那昏暗的圈
從兩邊各自回到相反的方向;
又用責罵的言語互相叫喊。
然後;每個幽魂到達那裡時;
他又從他的半圓形轉向他的對手。
而我覺得我的心似乎刺痛了;
說道:〃我的夫子;現在請說給我聽
這些人是誰;在我們的左邊
那些削了發的人是不是教士。〃
他對我說:〃在他們第一次的生命中;
他們在靈魂裡都是覬覦成性;
他們不能正當地使用他們的錢財。
當他們到達圓圈的兩端;
相反的犯罪把他們分開時;
他們的叫聲極清楚地顯出這點。
這些在他們的頭上沒有頭髮
遮蓋著的是祭師;他們也是
極端貪婪的教皇和紅衣主教。〃
我說道:〃夫子;在這一類人中;
我當然應該認得幾個
為這些罪惡所玷汙的人。〃
他對我說:〃你的想法是枉然的:
他們不明是非的生命曾使他們變得卑汙;
現在使他們模糊得認不出來。
他們這樣互相擊撞要持續到永遠;
這些將要捏緊了拳頭從墳墓裡起來;
而這些將要被削去了頭髮。
不善用;不善守;使他們失去了
光明的世界;而把他們放在這衝突中;
這是何等的一個衝突;我無需多說。
但是你;我兒;現在可以看到;
人類為之而互相爭奪的
為‘命運女神;所掌握的財貨真是過眼雲煙。
因為月光之下現在或以往
所有的黃金都不能使這些
疲倦的靈魂中的一個得到片刻的安息。〃
我對他說:〃夫子;也請告訴我:
你對我說的這個‘命運女神;是什麼樣的神;
竟這樣地在手中抓住人世的財物?〃
他對我說:〃愚蠢的人哪;
你怎麼竟然會這樣的無知!
我願你聽取我關於她的斷語。
智慧超越一切的他;
創造了諸天並給它們以指導;
每一部分向另一部分照耀;
把光明分配得均等;同樣;
對於人世的榮華;他也任命了
一位普遍的管理者和指導者;
她不受人類智慧的阻礙;
及時地從人到人;從一族
到一族;轉移那浮世的財物;
因此一個人繁昌之下;另一個人
便凋落;全憑她的
象豐草中的蛇一樣藏匿著的判決。
你的智力不能瞭解她:
她象其他的神所做的一樣;
規定;判斷;和維持她的王國。
她的變更沒有休止;‘必要;時常
來到她的身邊來求取變換;
這樣就使她行動迅速起來。
她就是這樣的一個神;
甚至被那些該崇贊她的人辱罵;
用惡毒的言語錯誤地責罵她。
但她是在福佑之中;她聽不見:
同著其他歡樂的‘最初的造物;;
她轉動她的球體;享受著她的甘露。
但是讓我們降入更大的悲慘中去吧;
在我動身時上升的每顆星
已在沉落;�④停留得太久是不許的。〃
我們穿過了本圈;到達對岸;
靠近一個源泉;泉水從衝開的裂縫
滾滾地向下湧流而去。
那水是比墨還要黑得多;
我們隨著這黑沉沉的流水;
由一條奇異的路徑走到下面。
這條陰慘慘的小溪向下流到
那灰色的險惡的懸崖腳下時;
積成了一個〃沼澤〃;叫做斯提克斯。
而站在那裡凝神注視著的我;
看到那池沼裡有滿身泥濘的幽魂;
大家都赤裸著;臉上帶著怒色。
他們在互相毆打;不單用手;
而且用頭;用胸膛;用腳;
用他們的牙齒互相撕成片片。