“在我去快餐店時你偷走了我的飲料罐頭!”費瑟斯通死咬不放。
“不,我沒有!”
“可你一直在跟蹤我!”
“對了,當然我是在跟蹤你!”漢密爾頓大吼—聲,“你是‘魚兒’!”
“你試圖謀殺我!兩次!”費瑟斯通控訴。
“照你那麼幹,沒有自己殺了自己算你走運!”漢密爾頓嘲弄地說。
“好了好了,你們兩人———”值班警官不高興了。
“你把我引到那條偏僻的小道上,向我投擲炸彈!”
“對於那個炸彈,我知道的跟你一樣多!”
兩人互相瞪視著對方,又是驚愕,又是疑惑,暫時都安靜了下來。費瑟斯通的臉都氣紫了,握緊拳頭,弓著腰擺出了一副決鬥的架勢。漢密爾頓個頭比他高得多,他彎著膝蓋,也準備撲上去撕打。終於,費瑟斯通緩緩地放鬆自己,坐到了一把椅子上,用手託著腦袋。他的首次大案弄得一團糟,他敢肯定……
“你不是‘魚兒’。”他的聲音幾乎聽不見。
“我一直跟你這麼說的,”漢密爾頓嘆了口氣,很快恢復了平靜,“我還以為你是‘魚兒’呢。”
“好啦,”費瑟斯通心平氣和地說,“我不是‘魚兒’,你也不是‘魚兒’。”他站起來揮拳猛擊牆壁,“那他媽的誰是?”
“喂,你們倆聽著,”值班警官說,“我不知道你們是誰,也聽不懂你們在講些什麼,可要是你們再不安靜下來,我就把你們倆都送進監獄。”
“我們是警官。”漢密爾頓說,舉起他的證章。費瑟斯通也照辦了。
“我也是,”值班警官嘆了口氣,“你們坐下吧,把這件事跟我談談。”
*〓〓〓〓〓*〓〓〓〓〓*
半夜剛過,布魯諾和布茨等著六個同學把埃爾默的所有裝置和儀器搬出了第二宿舍,準備把它們埋藏在路邊的大沙坑裡。維伯?哈肯斯雷默和彼得?安德森已預先在那兒挖好了一個洞。
“全部倒進去,”布魯諾下令,“布茨,你把鮭魚掛圖帶來沒有?”
“帶來了,”布茨回答,“還有他櫃子裡的所有東西。”
“好,”布魯諾說,“要是‘魚兒’看到了……”
在那個匆匆忙忙挖成的洞裡放進了發射機,它的一些部件還是從201房間的地板上硬拆下來的。接著是電線和電纜。再就是埃爾默化學實驗室裡的全部裝置,包括他剩下的聲名狼藉的感冒藥。瓶子打碎了,化學藥品灑了出來,混到一起,滲進了沙土裡。然後他們又放上了“飛魚行動”的剩餘物———遙控儀表板和發射器。還有幾件各式各樣的器械,用途不明的大燒杯和試管,最後再用許多鮭魚掛圖蓋上這堆亂七八糟、藥味熏天的玩藝。
“都在這裡了。”拉里?威爾遜氣喘吁吁地說。
“好,”布魯諾嘆息一聲,“咱們填沙子吧。”
小夥子們有的用鍁,有的乾脆用手把黃沙堆到埃爾默的財產上。
書 包 網 txt小說上傳分享
兩條“魚兒”(4)
“可憐的埃爾默。”布茨喃喃地說。
“至少他不會被開除了,”布魯諾指出,“還有我們。”
黃沙開始顫動起來,下面有什麼聲音在哼哼。
拉里瘋狂地四下尋找,“西德尼!西德尼!我們把西德尼埋進去了!”
小夥子們發了瘋似的一陣猛挖,終於把西德尼?蘭姆帕斯基拉出了沙坑,西德尼渾身沙土,用責備的目光掃視著大家。
“你太不小心了!”拉里大怒,“真是太不小心了!”
小夥子們再把黃沙填好,然後悄無聲息地快步向宿舍走去。
11
校長戴上了手銬(1)
第二天晚上,在恰特尼警察局的集合廳裡,費瑟斯通和漢密爾頓在一幅恰特尼地區的大地圖前沉思。他們已經對了整整一夜的工作筆記,又在這幅地圖前幹了差不多一個白天。
“好了,”漢密爾頓說,“我們在每一個有人抱怨‘魚兒’節目的區域都作上了黑×記號,我們來看一下,能不能發現這些節目到底是哪來的。”
兩人目不轉睛地研究了一會兒。
“這個範圍是圓形的。”費瑟斯通的話打破了沉悶。
“說得對。”漢密爾頓同意。
“事實上,”費瑟斯通加上一句,“它幾乎是一個完整的圓圈,那麼———”