第15部分(3 / 4)

。他們騎著車子進了城。東籲是一個小鎮,像緬甸其它地方那樣,到處是高聳的佛塔,在陽光照耀下,閃著耀眼的光芒。街道的一邊有幾家商店,另一邊擺滿了貨攤,當地人兜售每個集市上都能看到的假翡翠、假玉石項鍊、手鐲、匕首、檳榔、蔬菜和日用品。有幾十個歐洲人住在城中,但只有三個適齡的未婚女性,並且都已訂婚。起初,隊員們對她們很感興趣,有意無意地向她們大獻殷勤。知道了內情後,他們大失所望,不再去找她們了。

他們沿著銜道慢慢騎行,時不時彎下身在貨攤上挑選自己中意地物品。十幾分鍾後,他們在一扇門面較大的雜貨店前停下車,黝黑的、一隻眼流著眼淚的緬甸老闆站在最高一級臺階上,笑嘻嘻地迎接他們。隊員們的車子都是從他的店裡購買的,所以他同他們都十分熟悉。

“請進,美國牛仔,請進,”他熱情地拍著霍華德和奧爾森的肩頭,由於身材太過懸殊,他那樣子,宛若一隻伸著前爪捕獲從它眼前飛過蜻蜓的貓。

“老闆,我們有幾個朋友,需要腳踏車,你還有一些‘Raleigh’嗎?”霍華德說,一邊觀察著那一堆堆在店裡的貨物。

“嘿,你們太幸運了,昨天剛剛運來的……真正的‘Raleigh’。”

“那好,兩小時後,我們來取,可以嗎?”

“沒問題,我這就派人過來組裝,但是……”老闆支支吾吾地說,從流著淚水的眼角處偷看著隊員們的神色。

“但是什麼?”

“可不是印度貨……真正的‘Raleigh’。你們知道,這年月,到處是德國人和日本人,我真不明白他們是怎麼把它們搞來的。”

“說實話吧,你想要多少錢?”

“這怎麼好開口吶!我們是朋友……會瞧不起我,把我當成一個不誠實的傢伙,一個賊。”老闆攤開手,擺出一副極不情願地樣子。

“說吧,說吧,再這樣囉嗦,我們要走了,”托馬斯 科爾不耐煩地說。

“好吧,”老闆似乎下定了決心,“就30美元,我不賺你們的錢,誰讓我們是朋友吶……雖然長了5美元,可都是這個該死的戰爭,這讓人怎麼活呀!”

“好,就這樣說定了,兩小時後我們來取車。”

“沒問題,朋友。”

“再見。”

他目送著隊員魚貫而出,然後鎖上店門,邁著輕快地腳步去後院找他的工人,“這些美國牛仔,真是些好小夥子,頂呱呱地小夥子,”他一路上唸叨著。

他們去了東籲劇場。那晚,正放映Waterloo Bridge,這部電影大家都看過多次了,可除此之外,他們沒有別的事可做。霍華德安慰說在遙遠的東方看他朋友演出感覺一定十分奇妙,他想看看羅伯特 泰勒說緬甸語是什麼樣子。他們買了票,一路喳嘎作響地來到座位上,留下一路蟑螂的屍骸,蝙蝠不斷地從銀幕前飛過,當演到克羅寧上尉站在雨中遙望屋中的瑪拉時,他們實在無法忍受裡面的溼氣和黴味,離開了那裡。txt電子書分享平臺

第十一章(4)腳踏車比賽

後來,他們來到火車站附近的飯店,坐下來吃飯。飯店裡出售炸牛排、漢堡和幾種三明治。漢堡和三明治都油乎乎地,拿在手裡,就像用過的肥皂,牛排也不新鮮了,但味道還算正宗,他們要了幾瓶蘇格蘭威士忌,一邊吃著,一邊說著話兒。

外面大路上,擠滿了一輛接一輛開往滇緬公路的卡車,它們捲起一波又一波塵土,彷彿有生命的小顆粒似的,飄浮在半空中,好像永遠也不會降落。天就要黑下來了,藉著漸濃的暮色,他們能看見幾只燕子正繞著大路那邊的佛塔飛來飛去,可能它們已把家安在塔上,經過一天野外覓食,正飛回來休息,亨受著寶貴而溫馨地家庭生活哩。

“我總是喝不慣這些蘇格蘭威士忌,”查利 莫特說,“它們總讓我昏沉沉地,如果有波旁威士忌,我永遠不會動這些玩意兒。”

“可這裡沒有波旁威士忌,”托馬斯 科爾說。

“對,我是說如果有的話,這是假設,懂嗎?”

“假設?假設沒有日本人,沒有那個陳納德,我們怎麼會到東方呢!可事實現在我們就是在這兒,聽著你嘮叨什麼蘇格蘭威士忌。”

“難道你喜歡這種酒?”特克斯笑著說。

“No。”

他們沉默了一會,好像每個人都在等待天黑下來那一刻,卡車轟隆隆地駛過去,他們能感覺到手中的酒杯在晃動。

“真

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved